《夏日田园杂兴·其七》原文翻译赏析,夏日田园杂兴·其七全诗的意思

《夏日田园杂兴·其七》原文翻译赏析,夏日田园杂兴·其七全诗的意思,第1张

《夏日田园杂兴·其七》原文翻译赏析,夏日田园杂兴·其七全诗的意思

白天,在田里除草,晚上在家里搓麻线,村里的男人和女人承担了所有的家务。

孩子们虽然不耕田织布,却也在桑树阴下学会了一种瓜。

[作者]: 范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易...

[翻译]:

白天在田里割草,晚上在家搓麻线,村里的男女都有自己的家务。

孩子们虽然不会耕田织布,却学会了在桑树的树荫下种瓜。

[注意]:

田芸:除草。表演:将麻捻成线。互相负责:每个人负责某项工作。不:我不明白。赞成:从事,参与。接近:接近。

[赞赏]:

作品赏析

【注意事项】:①割草——清除稻田杂草。性能-搓绳。各负其责——各有各的工作。③未解——不知道,不会。做某事,从事。④近-近。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/1436444.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-09-01
下一篇 2022-09-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存