王绩的诗《野望》翻译

王绩的诗《野望》翻译,第1张

《野望》翻译 野望王绩翻译全文

黄昏时分,我站在高东村口,一脸失望,彷徨,心中没有主见。每一棵树都染上了秋色,每一座山峰都披上了夕阳的余晖。牧人把牛赶回家,猎人骑着马,猎物随心所欲。大家相对无言,互不相识,于是抑郁,于是唱起了《诗经》中“采薇采薇”的诗句。

不切实际的希望

唐·

东方黄昏,不可赖。

树都是秋天,只有山和山是秋天。

把牧羊人的小牛赶回来,猎到马,把鸟带回来。

我不知道对方是谁,但长歌已经怀上了蔡威。

升值

这首诗写的是山野的秋景。诗在萧瑟幽静的景物描写中充满了孤独苦闷的感情,抒发了忧郁孤独的情怀。第一副对联中,“暮色”说明时间,渲染气氛,“高东”指出地点,“搬迁与依赖”表明心态与复杂的抑郁。莲莲写的是秋天山林中的静谧景色,进一步从正面渲染了作者孤独压抑的心情。颈联,写的是晚上人们的活动,从反面衬托出诗人压抑孤独的心情。直着尾巴表达自己的想法。诗人从美好热闹的场景中恢复过来,回到了最初的心境,平添了一种失落、孤独、压抑的感觉。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/1025608.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-04
下一篇 2022-08-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存