1.原文:
颜将西聘金,带剑递许郡,许官剑,不言而喻,X欲之。凌箕子被任命为报国,但他没有主动请缨。然而,他的心答应了。结果,许郡死在了楚国。所以我取下我的剑,送给我的继承人。末了,他说:“吴的这个宝贝不是礼物。”颜对说,“我不是礼物。第一,我来,许郡看我的剑,不言而喻,他X的欲望。我没有提供是因为我被送到了乡下。虽然,我内心是愿意去做的。今天死了不晋级,就是欺负。爱剑而假心,不可诚也。”然后取下你的剑,送给你的继承人。黑君曰:“先王无命,寂寞难收剑。”于是季子用剑取了许郡的墓树。徐仁甲唱道,“燕之子,不忘前尘往事,脱剑随墓。”
宋人有玉,给诸城之子,不收。送玉人说:“要给玉人看,玉人觉得珍贵,所以才敢送。”韩说:“我不贪宝,但我宝玉。如果你和我在一起,你会失去你的宝藏。不与人同,则失宝。”所以宋长老说:“子罕而无宝,宝不同。”今以百金与小米(上海教育版为“打小米”)示子,子必取小米;拿和珅的玉和百金给我看,我就拿百金;以至善之和德,以示圣人,圣人必取之于道。知其要义,取其精华。其知粗糙,其用粗糙。儿子的宝藏是罕见的。
2.翻译:
颜奉命西行到晋国,带着宝剑去见许。许郭俊看着箕子的剑,嘴里没说什么,但眼神透露出他想要它。颜把剑献给许并不是出于报国的考虑,而是在心里答应了许。嵇在晋国完成使命回国,而许郡已经死在楚国了。于是嵇子把他的剑摘下来,交给了继承他的许郭俊。侍从拦住他说:“这是吴的宝贝,不是礼物。”延吉子说:“我没有给他。前几天我经过这里的时候,许郭俊看了看我的剑,但他什么也没说,但他的脸上显示出他对它的渴望。因为我对国家有使命,所以没有献给他。虽然如此,我心里已经答应他了。现在他死了,不再给他剑是对我良心的欺骗。惜剑,欺良知(而不履行诺言),正直的人不如此。”于是他把剑摘下来,交给了许,许继承了他的王位。皇位继承人许郭俊说:“我不敢接受这把剑,因为我的前辈没有留下任何命令。”于是把剑挂在许墓旁的树上,离开了。(1)许国仁称赞炎陵箕子,唱到他说,“炎陵箕子Xi(可译为“呵呵”,下同)念念不忘自己的过去,脱下他的一千刀剑,背上一座小山的坟墓。”
有个宋人得了一块宝玉,送给宋国的大夫子涵。儿子不接受。献宝玉的人说:“我把这块宝玉给雕玉的工人看了。雕玉的工人以为是真宝玉,我才敢献与你。”子涵说:“我视贪为宝,你视玉为宝。如果你把玉给我,我们两个都会失去我们的财宝。我们每个人最好都有自己的宝藏。”所以宋国年高德之人说,“子涵不是没有宝藏,只是他视为宝藏的东西和别人不一样。”现在给宝宝看120两黄金和黄鹂,宝宝一定要选黄鹂;给俗民看霍克希比特和百两黄金,俗民会选择百两黄金;给有德之人看与道德原则和谐的话,有德之人必然选择与道德和谐的话。知识越渊博,选择越微妙;知识越肤浅,选择就越庸俗。稀世为宝的是终极状态。