泰山原文:泰山之阳,文水之西;阴助水向东流。
阳谷全入文莱,银谷全入经济。
分南北时,古长城也。
最高的太阳峰在长城以南15英里处。
乾隆三十九年十二月,于在京师经齐河、长清,过泰山西北谷,过长城。至于泰安。
到了月底,县令朱和、子英去了南麓。
四十五里,路全是石头铺的,坡度七千多。在泰山的正南方有三个山谷。【/br/】泰安城下,钟鼓环水于郦道元。
余开始顺着小路走,路还不到一半。他越过中间的山脊,再次沿着西边的山谷,然后到达了山顶。
古时候爬山,顺着东谷,通向天门。
东谷,古称天门溪,水满。【/br/】今历山、峰、崖者当道,世称天门云。
路上的雾和冰很滑,你几乎爬不上去。
兼且,苍山负雪,明烛天南。【/br/】傍晚看日照城墙,文水水如画,半山雾朦胧。
五鼓武神会,与紫英坐在亭子里,等待日出。
强风吹雪打地表。【/br/】亭东,自给自足时满云。【/br/】云里站着几十个人,还有山。
天空充满了不同的颜色,一瞬间就能做出五种颜色。【/br/】清晨,太阳红如丹,底下一片红光。
或者,这东海也。【/br/】回望太阳的景色,可以看到西峰,或得到太阳或得不到太阳,色彩鲜艳明亮,但一切都在滚动。
亭西有岱庙和袁俊庙。
故宫在毕夏袁俊寺的东边。
是太阳道观的石雕,自唐宪清;它古老的时代已经消失了。
僻不正当者,不如去之者。
山多石多,土少。
石头呈浅黑色,比较方,不太好看。
杂树少,松树多,光秃秃的石头,都是平顶的。
冰天雪地,没有瀑布,没有鸟兽的声迹。
对着太阳的日子里没有树,积雪齐膝。
桐城的姚鼐。
泰山以南,文水西流;在它的北面,吉水向东流。
南谷的水全部流入文水,北谷的水全部流入吉水。在南北山谷的交界处,有一座古老的长城。
太阳视野的最高峰在古长城以南15英里处。
乾隆三十九年十二月,我在风雪中从北京出发,经齐河、长清两县,过泰山西北谷,过长城,到达泰安。
本月初四,我随县令朱子英从南麓上山。
这条45英里长的路布满了超过7000级的石阶。在泰山的正南方有三个山谷。
(其中)中谷之水环绕泰安城,是李道元书中所说。
起初,我沿着中间的山谷进山,走了一小段,穿过中间的山脊,然后沿着西边的山谷走,到达山顶。
古时候登泰山,沿着东边的山谷进去,路上有天门。
东边的这个山谷叫做 在古代。天门溪 我从未去过那里。
在(我)现在经过的中间山脊和山顶,有一个悬崖像门槛一样横穿马路。人们称之为天门。
一路雾蒙蒙,结冰湿滑,石阶几乎无法攀爬。
到了山顶,只见青山白雪皑皑,(雪)光照亮了南方的天空空。
遥望夕阳,泰安城倒映。文水和徂徕山就像一幅美丽的山水画。停留在半山腰的云就像一条舞动的流光。
现在是月底。五更时分,我和子英坐在亭子里,等待日出。
这时,大风扬起的雪花吹在我的脸上。
在太阳观亭的东侧,一片云彩从脚下弥漫开来,几十个白色骰子状的东西在云层中隐约可见。它们是山峰。
地平线上的云形成一条线(显示出)奇怪的颜色,然后变得五颜六色。
太阳初升,红如朱砂,下面有红光摇曳支撑。
有人说这是东海。
回望太阳观峰西面的山峰,有的被阳光照射,有的没有,或红或白,颜色混杂,看起来都像是弯腰鞠躬。
日观阁西有戴慈寺、毕夏袁俊寺;皇帝的宫殿在毕夏袁俊庙的东部。
这一天我(也)看了路上的石雕,都是唐朝咸庆年间的。那些较老的石碑模糊不清或不见了。
那些偏僻的不临街的石雕是追不上我们的。山上石头多,土少。
岩石都是青黑色的,大多是扁平的、方形的,很少是圆形的。
杂树很少,多为松树。松树都长在石头的缝隙里,树顶是平的。
冰天雪地里没有瀑布,没有声音,没有鸟兽的踪迹。
太阳观峰方圆几里内没有树木,积雪厚及人膝。
桐城姚鼐的记述。