李白秋风词原文及翻译

新加坡早报2022-08-04  21

李白的秋风词的翻译 唐李白秋风词译文

秋风如此萧瑟,秋月如此皎洁,落叶飘飘,纷纷扬扬,连栖息在树上的鸟儿都吓坏了。想在同一天和彼此亲爱的相聚,现在走了还会再相聚。在这个秋夜,想起来真的很尴尬。走进相思之门,深知相思之苦,相思之回忆永恒,但短暂的相思却无穷无尽。早知道相思这么纠结在心里,当初还不如不相识。

秋诗

唐李白

秋风清,秋月明,

落叶依旧零落,西部寒鸦栖息地复苏。

风中的树叶在聚集的时候聚集,寒鸦已经栖息,月亮升起。朋友期待着见面,但不知道在哪里,这个时候,这样的夜晚,相思梦难。

当我进入相思之门时,我知道我患了相思病,

长久的爱是长久的,短暂的爱是无限的,

早知道相思就这样在心里绑着,不会像你不知道一样。

升值

这是典型的悲秋之作。通过诗中对秋风、秋月、落叶的描写,烘托出一种悲凉的气氛。看到这样的场景后,作者产生了一系列荒诞的想象,对自己内心的完美刻画,让全诗悲凉动人。

这首诗只有“357字”的标题,没有提到诗的内容和主题。可见诗人的创作意图是强调作品的形式特征。这首诗,即使不是创造性的作品,也是李白最终将“335577”格式确立为一种独特的音乐风格,甚至是一种时髦的诗歌风格。

关于秋天的诗

1。山里的一个秋夜

唐·

空新雨过后,站在秋天的傍晚。

皎洁的月亮从缝隙中洒下清亮的光线,将喷泉清在岩石上。

竹林铿锵,洗衣女归来,荷叶轻摇欲上轻舟。

春天的春天不妨让它休息一下,秋天的太阳可以在山丘上停留很久。

2、秋夜

唐·

在秋天的夜晚,烛光映着荧屏,小范用手拍打着萤火虫。

夜晚的石阶凉如冷水,坐着凝视着牛郎和织女。

转载请注明原文地址:http://juke.outofmemory.cn/read/1025295.html

最新回复(0)