明道德之广崇的翻译 明道德之广崇翻译
明代对道德的泛译,是为了阐明道德的浩瀚崇高。这句话出自汉代历史学家、文学家、思想家司马迁的《屈原列传》。《屈原列传》是一部风格独特的传记,摘自《史记》中的《屈原列传》和《贾生列传》。它不仅是现存最早、最完整的关于屈原的史料,也是研究屈原生平的重要依据。
这篇文章以强烈的感情讴歌了屈原杰出的才华和他对理想的执着追求。故事虽然简短,但文笔沉郁顿挫,反复吟诵、叙述、议论。这是一篇独特的评论性散文。
《史记》是中国第一部传记通史。分为传记、传记、书、表五种体裁。司马迁被贬,是因为屈原和贾谊都是文学家,都有才华。贾谊的《吊屈傅园》激起了他的感情,于是他和贾谊一起写了《屈原传》。
原文节选:曲平病君不好听,阿谀却道出其真,邪歌害众。方正之不能忍受,所以他写了《离骚》,带着悲伤和深思。“离骚”的人还心有余悸。丈夫是人类的开端;父母是人的根本。穷人背根,所以工作辛苦,极度劳累。当你痛苦的时候,你必须打电话给你的父母。屈平在正道上直来直去,耗尽了忠义智慧,是个穷光蛋。但如果你信以为真,忠心耿耿,被人诋毁,你能毫无怨言吗?屈平的代表作《离骚》充满了自我憎恨。“郭峰”淫荡而不淫荡,“潇雅”愤懑而不乱。如果写《离骚》,可谓兼而有之。、唐、、吴,以刺天下。明朝的道德是粗放的,治乱是一贯的。它的契约,它的话语是轻微的,它的野心是干净的,它的行为是诚实的。它的名字很小但意义很大,引用你的名字意义深远。智捷,故称吴芳;它是诚实的,所以不可能死。自从疏浚淤泥,蝉在污秽中蜕皮。除了浮尘,他们得不到世间的污垢,那些变得泥泞却不宠溺我的人也。推此志,亦可与日月争光。