《卖柴翁殴宦者》的译文

《卖柴翁殴宦者》的译文,第1张

尝有农夫以驴负①柴。宦者称宫市②取之,与③绢数尺,又就索④“门户”⑤,仍邀⑥驴送柴至内⑦ 。农夫啼泣,以所得绢与之。不肯受,曰:“须得尔⑧驴。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今此柴与汝,不取直⑨而归,汝尚⑩不肯,我有死而已!”遂殴宦者。

注释:①负:驮。②宫市;王宫中所设的市肆。③与:给。 ④就索:向他索取。⑤门户:指门户税。⑥邀:强要。⑦ 内:宫内。⑧尔:你。 ⑨直:同“值”。⑩尚:还。

译文:

曾经有农夫用驴驮着木柴,有个官吏声称王宫中所设的市肆要拿这些(木柴),就给了他几尺的绢,又向他索取门户税,仍然强要驴送这些木柴到宫内。农夫开始哭泣,把所得到的绢还给官吏。(官吏)不肯接受(他的绢),(并且)说:“我一定要拿你的驴。”农夫说:“我有父母妻儿,靠这(贩卖木柴),然后才有饭吃。现在我把我的柴给你,不那报酬就回去,你还不愿意,我只有一死而已了!”就殴打了官吏。

赏析:唐代诗人白居易曾写过著名的《卖炭翁》,深刻揭露“宫市”对劳动人民的残酷剥削。但白居易笔下的卖炭翁面寻宫使的掠夺,只能忍气吞声,逆来顺受。选文中的卖柴翁却表现出强烈的反抗精神,在被逼走投无路的情况下,奋起反抗,怒殴宦者。参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/10525767.html

1. 文言文《卖鱼瓮》翻译(见其发失十中八九,但微颔之)

是卖油翁吧。

原文 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”

康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。”康肃笑而遣之。

此与庄生所谓解牛斫轮者何异?译文 康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。

老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”

陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。

接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。

这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?注释 善射:擅长射箭 善:擅长,善于。以:凭借,用。

自矜(jīn):自夸。尝:曾经。

家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。

释:放下。立:站立。

睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。去:离开。

其:代词,指代陈尧咨。发:把箭射出去。

矢(shǐ):箭。但:只。

微:微微。颔(hàn):点头 之:凑足音节。

不亦……乎:(难道)不也……吗?熟:熟练。忿然:气愤的样子。

知:懂得。射:射箭的本领。

精:精湛,奥妙。无他:没有别的(奥妙)。

尔:同“耳”,相当于“罢了”。尔:你。

安:怎么。轻:作动词用,看轻。

酌(zhuó):舀乃:于是,就。取:拿出。

置:放置。覆:覆盖。

徐:缓缓地。杓(sháo):同“勺”,勺子。

沥(lì)之:向下灌注,沥,滴。因:这里是“接着”的意思。

唯:只,不过。遣:打发 。

遣之:打发。湿;沾湿公:旧时对男子的尊称。

解牛斫轮:指庖丁解牛与轮扁斫轮。

2. 文言文翻译《卖洒翁》

万安县有卖酒的人,以善酿致富。

平生不欺骗人。有人派个婢女买,一定要问:“你能喝酒吗??”量消耗的,说:“不要偷瓶中酒,接受主人打了。”

有人跌倒'破瓶缶,就家取瓶,再注酒,使带回家。因此,远近的人都称赞长的。

里有事情凑钱喝酒的人,一定会的酒店。里中有多次聚众饮酒,平常的事情不能解决的,相对叹息,很多黑色。

卖酒的问:“你们为什么屡次聚喝,平事不能决定,互相赞叹啊?”聚在一起喝酒的人说:“我们保甲贷乙金,甲逾期不肯赔偿,将诉讼,诉讼则在家,事与我们,几个姓人不得休息了!“卖酒的人说:“多久了?”他说:“子母四百金。“卖酒的人说:“有什么忧虑为?”站出来四百金偿还的,没有债券。

有个袋子重资在路上,很多雪,不能去。听说卖酒人长的,去寄宿。

雪连续几天,卖酒的时间招呼客人同博,以赢钱买酒和肉一起喝酒噉。客人多背,私人怏怏不乐说:“卖酒人就不长的吗??但是我已经背,而且大吃,酬谢我金的。

“雪晴,客人偿还博所欠行。卖酒的人笑着说:“主人就把客人钱买酒和肉吗??天很冷,不名博,客人将不肯大吃。”

把所补偿背回来的。术者谈五行,在卖酒人应该死。

卖酒的将到期,置酒,把所买田舍主都来,说:“我去买你田宅,如果心中希望的吗?价格不亏呢?”要赎的看合同,价值不足的,追偿以金。又召来诸子贷的说:“你贷金若干,孩子如果干了。

“能偿还的捐的利息,贫穷的人立下契约回来的,说:“不要让我讨厌你的子孙!”和日期,卖酒的人召集亲戚朋友,沐棺材换衣服等死。卖酒的人脸色阳阳像平时,亲戚朋友互相观察,到深夜,于是散去。

此后,卖酒的生活经历七年。魏先生说:我听说卖酒的人喜欢赌博,没事就和他的三个儿子整天玩,喧争没有家人的礼节。

有人问他,说:“孩子们嬉戏,否则博别人家,失败,我产生了。“唉!卖酒的不只是长的,但也有智慧的人吗。

3. 古文《卖柴翁》的翻译

我添加了《卖柴翁殴宦者》自己翻译的译文:

尝有农夫以驴负①柴。宦者称宫市②取之,与③绢数尺,又就索④“门户”⑤,仍邀⑥驴送柴至内⑦ 。农夫啼泣,以所得绢与之。不肯受,曰:“须得尔⑧驴。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今此柴与汝,不取直⑨而归,汝尚⑩不肯,我有死而已!”遂殴宦者。

注释:①负:驮。②宫市;王宫中所设的市肆。③与:给。 ④就索:向他索取。⑤门户:指门户税。⑥邀:强要。⑦ 内:宫内。⑧尔:你。 ⑨直:同“值”。⑩尚:还。

译文:

曾经有农夫用驴驮着木柴,有个官吏声称王宫中所设的市肆要拿这些(木柴),就给了他几尺的绢,又向他索取门户税,仍然强要驴送这些木柴到宫内。农夫开始哭泣,把所得到的绢还给官吏。(官吏)不肯接受(他的绢),(并且)说:“我一定要拿你的驴。”农夫说:“我有父母妻儿,靠这(贩卖木柴),然后才有饭吃。现在我把我的柴给你,不那报酬就回去,你还不愿意,我只有一死而已了!”就殴打了官吏。

赏析:唐代诗人白居易曾写过著名的《卖炭翁》,深刻揭露“宫市”对劳动人民的残酷剥削。但白居易笔下的卖炭翁面寻宫使的掠夺,只能忍气吞声,逆来顺受。选文中的卖柴翁却表现出强烈的反抗精神,在被逼走投无路的情况下,奋起反抗,怒殴宦者。

4. 《买渔翁》文言文翻译翻译及答案

【翻译】

康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相比,他也就凭着这种本领而自夸。(有一次),(他)曾经在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,只是微微点点头。

陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:”没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:”你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:”凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:”我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他打发走了。

答案 9、解释下面句中的加点词。(4分,每处一分)

(1)夸耀 (2)打发 (3)随便、随意 (4)畏惧、害怕

10、翻译下面句子。(4分,每小题2分,译出大意,语句通顺即可)

(1)(卖油翁)看到他每十箭射中八九箭,只是微微点了点头。

(2)(南方人)天天与水为伴,十五岁就学会了潜水的方法。

11、(6分,每空2分)

甲文:汝亦知射乎?吾射不亦精乎?(尔安敢轻吾射?)

无他,但手熟尔。(我亦无他,惟手熟尔。)

乙文:生不识水。(不学而务求其道)

12、(3分,表述完整、意对即可)要想学会一项技能,就得多操练。

5. 《买渔翁》文言文翻译翻译

翻译:康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有人能比得上他,他也凭借射箭的本领自夸。

一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,轻视地斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头,略微表示赞许。

陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)就能懂得(这个)道理。”

于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。接着老翁说:“我也没有什么别的,只不过是手法熟练罢了。”

康肃公笑着打发老翁走了。

6. 【鹬蚌相争,鱼翁得利译文原文】

鹬蚌相争 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙.鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍.渔者得而并擒之.今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众.臣恐强秦之为渔父也.故愿王熟计之也.”惠王曰:“善!”乃止.注释 赵——春秋、战国时的国名,疆域在现今河北省南部、山西省东部一带地区.燕——音烟,春秋、战国时国名,疆域在现今河北北部一带地区.苏代——人名,苏秦的弟弟,是战国时著名的说客,洛阳人.惠王——就是惠文王,赵国的国君,名叫赵何.曝——音铺,就是晒的意思.鹬——音玉,一种水鸟名,羽毛呈茶褐色,嘴和腿很长,捕食鱼、虫、贝类.甘——音钱,同“钳”字,把东西夹住的意思.喙——音会,嘴,专门指鸟和兽的嘴.渔者——就是后面的“渔父”,以捕鱼为业的人.擒——音琴,擒获,就是捕捉的意思.支——支持,这里是相持、对峙的意思.弊——弊病,害处,这里是疲弊的意思.评点 “鹬蚌相争,渔翁得利”,这是一个深刻的教训,千百年来已为大家所熟知.这个故事说明:同志之间、朋友之间,应当团结互助,而不应当勾心斗角,要看清和对付共同的敌人.否则,就必然会造成可乘之机,让敌人钻了空子,彼此都遭受灾难.一曝十寒吧?不是一暴十寒呀!释 义 曝:晒.原意是说,虽然是最容易生长的植物,晒一天,冻十天,也不可能生长.比喻学习或工作一时勤奋,一时又懒散,没有恒心.出 处 《孟子·告子上》:“虽有天下易生之物也,一日曝之,十日寒之,未有能生者也.” 示 例 他们跑出英文教室,说的听的依然是中国话.这只是‘~’的办法罢了,对于理解的功夫完全抛荒.(叶圣陶《英文教授》)。

7. 文言文精讲精练卖油翁答案

[甲] 陈康肃公尧(yáo)咨善射,当世无双,公亦以此自矜(jīn).尝射于家圃(pǔ),有卖油翁释担而立,睨(nì)之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔(hàn)之. 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔.”康肃忿(fèn)然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以吾酌油知之.”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿.因曰:“吾亦无他,唯手熟尔.”康肃笑而遣之. [乙]南方多没人①,日与水居也,七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣.夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者.日与水居,则十五而得其道;生不识水,则虽壮,见舟而畏之.故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者.故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也. 注释:①没人:能潜水的人. 9、解释下面句中的加点词.(4分) ⑴公亦以此自矜 矜:___________ ⑵康肃笑而遣之 遣___________ ⑶夫没者岂苟然哉 苟___________ ⑷见舟而畏之 畏___________ 10、翻译下面句子.(4分) ⑴见其发矢十中八九,但微颔之. 译文:____________________________________________ ⑵日与水居,则十五而得其道. 译文:____________________________________________ 11、[甲]文中体现陈尧咨傲慢的语句是______________________,表明卖油翁观点的语句是______________________.[乙]文中北人“以其言试之河,未有不溺者”的原因是______________________.(都用原文语句回答,6分) 12、[甲][乙]两文都告诉人们什么道理?(3分) __________________________________________________________________ 卖油翁阅读答案由查字典语文网我整理,仅供参考: 答案: 9、解释下面句中的加点词.(4分,每处一分) (1)夸耀 (2)打发 (3)随便、随意 (4)畏惧、害怕 10、翻译下面句子.(4分,每小题2分,译出大意,语句通顺即可) (1)(卖油翁)看到他每十箭射中八九箭,只是微微点了点头. (2)(南方人)天天与水为伴,十五岁就学会了潜水的方法. 11、(6分,每空2分) 甲文:汝亦知射乎?吾射不亦精乎?(尔安敢轻吾射?) 无他,但手熟尔.(我亦无他,惟手熟尔.) 乙文:生不识水.(不学而务求其道) 12、(3分,表述完整、意对即可)要想学会一项技能,就得多操练. 这篇“卖油翁阅读答案”是由查字典语文网我为您收集整理,希望通过这些阅读练习和答案,能帮助同学们把握语文阅读的特点,进而提高阅读、鉴赏、写作能力以及语文综合素养.祝同学们学习进步! 阅读《鱼我所欲也》和《万事莫贵于义》,完成29-32题.(15分) 【甲】鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也.二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也.生,亦我所欲也;义,亦我所欲也.二者不可得兼,舍生而取义者也.生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也.如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也.是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者.非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳.(选自《孟子·告子上》) 【乙】子墨子曰:“万事莫贵于义.今谓人曰:‘予①子②冠履③而断子之手足,子为之乎?’必不为.何故?则冠履不若手足之贵也.又曰:‘予子天下,而杀子之身,子为之乎?’必不为.何故?则天下不若身之贵也.争一言④以相杀,是贵义于其身也.故曰:万事莫贵于义也.”(选自《墨子》) 【注释】 ①予:给,送.②子:你,代词.③履:鞋子.④一言:一句话,即关系到正义与非正义的一句话. 29.解释下列加点的词.(4分) (1)故患有所不辟也( ) (2)非独贤者有是心也( ) (3)今谓人曰( ) (3)何故( ) 30.用现代汉语翻译下列句子.(4分) (1)如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也? (2)予子天下,而杀子之身,子为之乎? 31.【甲】文运用比喻论证来阐明观点,具体来说是用 这个比喻来阐述 的观点;【乙】文论证层层深入,首先论证了帽子鞋子不如手脚珍贵,其次论证了 ,然后论证了生命不如义珍贵,最后强调了 的中心论点.(4分) 32.【甲】【乙】两文都阐明了“义”的重要性,您认为“义”的内涵是什么?今天还有坚持的必要吗?为什么?(3分) 《鱼我所欲也》《万事莫贵于义》比较阅读答案由查字典语文网我整理,仅供参考: 29.患:祸患,灾难 是:这、这样 谓:对……说 故:缘故、原因 评分说明:每空1分,共4分 30.(1)如果人们想要的东西没有比生命更重要的,那么,凡是一切可以保住生命的手段哪有不采用的呢?(2)送给你天下,却要你的性命,你愿意这样做吗? 评分说明:关键词翻译正确,语句通顺,意同即可.每小题2分,共4分 31.舍鱼而取熊掌 舍生取义 天下不如生命珍贵 万事莫贵于义(一切事物没有比正义更可贵) 评分说明:每空1分 32.“义”是正义,是有利于人民、民族、国家的大义.(1分,答到“正义、大义”均可得1分) 任何时候,我们都应该坚持人民(国家)的利益高于一切的。


欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/pretty/2940212.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-02-12
下一篇 2023-02-12

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存