半卷红旗临易水,霜重鼓寒说不起。下一句

半卷红旗临易水,霜重鼓寒说不起。下一句,第1张

出自唐代李贺的《雁门太守行》

黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。(向日

一作:向月)

角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。(塞上 一作:塞土)

半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

报君黄金台上意,提携玉龙为君死!

李贺·雁门太守行

黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

注释1雁门太守行:乐府相和歌瑟调三十八曲之一。2“黑云压城城欲摧”句:以黑云压城好像将要摧毁的形象表现形势紧急。3“甲光向日金鳞开”句:太阳照射在将士鱼鳞般的铠甲上,光芒耀眼。4角:古代军中的号角。5燕脂:即胭脂,指战士流的血像胭脂一样红。6半卷红旗:红旗不能充分展开。7易水:今河北易县。8黄金台:战国时,燕昭王筑台,置千金于台上,以招揽天下贤能。9玉龙:指宝剑。

串译乌云压城,危城撼动,铠甲刀枪闪着鳞光。号角撕裂长空在秋风中飞扬,边塞血战凝成胭脂夜更浓。红旗半卷着逼近易水,寒霜中鼓面冻得发不出声。为报君王隆盛恩意,愿手提宝剑效死疆场。

赏读提示诗的首句于“云”上着“黑”,已感气氛沉重。而“黑云”又“压城”以至压得“城欲摧”,明显有象征意义。敌军压境围城如此凶猛,我军只有杀出重围才有生路。“甲光向日金鳞开”,在色彩和形象上与上句形成强烈对比,明含欣喜、赞美之情。开始黑云压城,城欲被摧;既而黑云崩溃,红日当空,我军将士的金甲在日光下犹如片片金鳞,耀人眼目。一、二两句写围城与突围,构成一个意义单位。以下八句写乘胜追杀,直至兵临易水,是又一个意义单位。“角声满天秋色里”一句,以虚写实,在读者想象中展现敌退我追的壮阔场景。“塞上胭脂凝夜紫”中的“夜”字照应第一句中的“日”字,表明从突围至此已过了较长一段时间,双方互有杀伤。“塞上胭脂”,紧承“角声”“秋色”描绘塞土赤紫,已令人想见战血;于“紫”前加一“凝”字,更强化了这种联想。由“日”到“夜”,以至夜深“霜重”,追兵已临易水,敌军自然先到易水。追兵尾随,敌军倘要渡水便可能全军覆没,因而只能背水一战。鼓声不起,主将誓死,正是这种严峻形势的反映。作者运用特殊的艺术手法表现独特的艺术想象,或用象征,或用暗示,或用烘托,或以虚见实、以声显形、以部分代全体,给读者留下了广阔的想象空间。

整首诗从头至尾都是战场厮杀的描写,诵读起来要尽量渲染出战场杀伐的浓郁氛围,如同屈原的《国殇》一般。

推荐名句黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

角声满天秋色里,塞上胭脂凝夜紫。

半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

报群黄金台上意,但携玉龙为君死。

---李贺《雁门太守行》

·半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起·

---- 唐·李贺《雁门太守行》

[今译] 低掩红旗,进袭易水边的敌营,此刻,天寒霜浓,连战鼓也好似被冻得失去了往日的雷霆振撼之声。

[赏欣] 全诗系借乐府旧题写平息藩镇叛乱的战争。这是其中描述平叛军冒寒袭敌情的两句。说“半卷红旗”,是为了点出奔袭敌军的战事;“半卷”,形象地刻画出奔袭途中紧张的作战气氛。“易水”,交代作战位置,有暗示将士们血战前“壮士一去兮不复还”悲壮情怀的意思。“霜重鼓寒”,写恶劣的作战天气,并从而突出将士们执戈前驱、不惮危难的英雄气概。全联笔墨凝重、刻画精细,具有较高的艺术性。钱钟书《谈艺录·七》说:“长吉穿幽入仄,惨淡经营,都在修辞设色。”其修辞之意匠心独造,由此可见。

---- 唐·李贺《雁门太守行》

[今译] 低掩红旗,进袭易水边的敌营,此刻,天寒霜浓,连战鼓也好似被冻得失去了往日的雷霆振撼之声

[赏欣] 全诗系借乐府旧题写平息藩镇叛乱的战争这是其中描述平叛军冒寒袭敌情的两句说“半卷红旗”,是为了点出奔袭敌军的战事;“半卷”,形象地刻画出奔袭途中紧张的作战气氛“易水”,交代作战位置,有暗示将士们血战前“壮士一去兮不复还”悲壮情怀的意思“霜重鼓寒”,写恶劣的作战天气,并从而突出将士们执戈前驱、不惮危难的英雄气概全联笔墨凝重、刻画精细,具有较高的艺术性钱钟书《谈艺录·七》说:“长吉穿幽入仄,惨淡经营,都在修辞设色”其修辞之意匠心独造,由此可见

原文

雁门太守行 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死。 注音 雁门太守行(xíng) 黑云压城城欲摧(cuī),甲光向日金鳞(lín)开。 角(jiǎo)声满(mǎn)天秋色里,塞(sài)上燕(yān)脂(zhī)凝夜紫。 半卷(juǎn)红旗临易水,霜重(zhòng)鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携(xié)玉龙为君死。

编辑本段注释译文

注释 雁门太守行(古乐府曲调名) 黑云:厚厚的乌云。这里指攻城敌军的气势。 摧:毁坏。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危机形势。 甲光:铠甲迎着太阳闪出的光。甲,指铠甲,战衣。 月:又作日 金鳞:形容铠甲闪光如金色鱼鳞。金:像金子一样的颜色和光泽。 角:古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角。 塞上燕脂凝夜紫:长城附近多紫色泥土,所以叫做“紫塞”。 燕脂:即胭脂,一种红色化妆品。这里指暮色中塞上泥土有胭脂凝成。据说长城附近多半是紫色泥土。 临:靠近 易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易县,向东南流入大清河。“塞上”一作“塞土” 霜重鼓寒:天寒霜降,战鼓声沉闷而不响亮。 声不起:形容鼓声低沉;不高扬。 黄金台:故址在今河北省易县东南,相传战国燕昭王所筑,置千金于台上,以招聘人材、招揽隐士。 玉龙:指一种珍贵的宝剑,这里代指剑。 君:君王。 译文 敌军似乌云压进,危城似乎要被摧垮; 阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。 号角的声音在这秋色里响彻天空; 塞上泥土犹如胭脂凝成,夜色中浓艳得如紫色。 寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水; 凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。 为了报答国君的赏赐和厚爱, 手操宝剑甘愿为国血战到死!

作者所作此诗时,他还没有去过战场,这战场的景色只是他想象出来的,而这战旗之所以半卷,是因为在易水旁水汽太重红旗已经被打湿了,而由于温度太低,红旗被冻住,因此折叠起来没有展开。

1、诗词解释

这座城市写道,危险的城市将与鲜血搏斗,前两个句子将获胜。北宋王安石表示怀疑。为什么乌云挤压着城市并照亮了阳光? 李贺比王安石具有更多的荒野体验。乌云红日对比。 李贺这个时代开始的诗歌的奇怪力量。他写这首诗的时候还只有十几岁,还不知道是哪场边境战争。 燕脂:用于女性化妆的红色颜料。 燕脂浓缩为紫色,已知会与更多紫色土壤长城附近的血液和紫色土壤作斗争。 黄金台为战争时期燕昭王创建。 玉龙指向剑。

2、李贺的早年事迹

青年李贺从未练习过武术,也没有看到战争场面,而是写了唐朝的作品。对于韩愈 岑参和高适,此《雁门太守行》足以比较《国殇》屈原。 韩愈过了一会儿,我跳了起来。门卫一溜走,他就跑到门前,请一个瘦小的男人进入屋子。 李贺 韩巨人袭击政府后的第一次碳火。 韩愈没关系两人谈论膝盖,并加了一根炭烤手。

通过上面的事情,我们可以知道作者其实并没有上过战场,只是根据自己的道听途说以及自己的幻想,写出了这首诗,所以红旗打不开的样子,是做的自己根据战场的环境和天气所想象出来的,但是就算是想象做做也可以通过这些来将战场的凄冷和残酷展现的淋漓尽致。

以上就是关于半卷红旗临易水,霜重鼓寒说不起。下一句全部的内容,包括:半卷红旗临易水,霜重鼓寒说不起。下一句、《李贺·雁门太守行》原文、注释与赏析、"霜重骨寒声不起"的上一句是什么等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/life/3755989.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-01
下一篇 2023-05-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存