《地铁》全字幕翻译第二章波旁

拉皮条2022-09-08  83

《地铁2033》全字幕翻译 第二章 波旁

第二章波旁酒

第一节里加站

阿尔霍姆的独白:里加站只是我旅途中的第一站,但大篷车不会再往前走了。于是,在临别之前,我们举杯庆祝我们的幸存。光靠伏特加无法驱散我对去大都会的恐惧。但是很快就会有一个我。

一个意想不到的臭名昭著的合伙人来找我。

(在酒吧里)

商队队长:加油!女士们先生们,这是我的朋友阿尔焦姆。他熬过了一大群怪物和各种异常现象!为阿尔霍姆干杯!

所有人:敬阿尔霍姆!

商队队长:上帝,如果不是因为你,阿尔甘姆,我们都会成为怪物们的晚餐!你真的应该得到一枚奖章!

商队队长:至少你应该多拿些子弹 mdash mdash给你,拿着!

商队队长:再敬你一杯!

尤金:阿尔霍姆,再次为你干杯!

尤金:阿尔霍姆海利普; hellip你真的对那东西免疫吗?

旅游领队:看看蘑菇伏特加能不能把他灌醉。哈哈!

地铁世界的伏特加是蘑菇做的。

尤金:好吧,让我们试试吧!

尤金:为了我们的好运,也为了阿尔霍姆,干杯!

商队队长:再次为阿尔霍姆干杯!

商队队长:哈!这伏特加真的很烈,不是吗?

(出了酒吧后,下楼梯。在右边,一个孩子向你招手,并和他交谈。)

孩子:你是阿尔霍姆吗?

孩子:嘿,有个男人在布莱克大街的另一边等你。

孩子:他很大很吓人 hellip hellip而且很难闻。

孩子:你给我一颗子弹,我带你去找他。

(没有子弹)

孩子:好吧,你自己去找他。

(给个子弹,就加个道德点)

孩子:谢谢!我们走吧。

孩子:嘿,我们走吧!

孩子:加油!

孩子:就是坐在那边的那个人。

孩子:我走了。再见!

(走上来)

波旁:过来。你一定是阿尔霍姆,对吗?请坐。

(坐下)

波旁:每个人都叫我 波旁酒 。听着 hellip hellip我得去抗旱站,但是老鼠窝被堵住了。但我知道有出路 mdash mdash所谓 被诅咒 Trail mdash mdash当地人害怕走那条路。但我听说隧道里的屎对你没用。这样吧,你陪我去抗旱站,我一到那里就把我的AK给你怎么样?好吧!

波旁:这是预付款。你可以用这笔钱购买一些必要的设备。

注:提醒一下,最好用这笔钱多买些滤网,落地后再用。

波旁:你准备好了吗?

(选择 还没有 )

波旁:去,回来。

(从波旁酒吧的小房间出来,向右转,有一个妓女)

妓女:嘿,宝贝,你喜欢我吗?

(上去和她说话)

妓女:我让你享受。它正在打折。(此处无字幕)

(不要给她钱)

妓女:你还在等什么?甜心。

(给她钱)

妓女:好吧,甜心,跟我来。

妓女:大男孩 hellip hellip准备好迎接惊喜吧。

妓女:来,闭上眼睛,有惊喜等着你!

(睡醒后)

路人:你这个笨蛋!所有人都知道不要和尼基做爱。她有一个很棒的屁股,不是吗?哈哈哈!看来你的口袋是空。这就是你得到的。

注:此情节与主情节无关,不影响道德观。和妓女说话完全没必要。

(跟波旁谈,选 准备好了吗?)

波旁:呆在这个垃圾堆里再也没有意思了。

第二节迷失隧道

阿尔霍姆的独白:当我跟着波旁进入废弃的隧道时,我开始怀疑我是不是找错人了。但是里加站的大门还是关着,没有人告诉我什么时候有机会离开里加站。

波旁:好,我们出去了!从现在开始,睁大你的眼睛。你不能在这里骑手推车。许多人死在这些隧道里。但是只要能互相掩护 hellip hellip我们可以安全度过。

波旁:Ah hellip hellip它是一只普通的钻地兽 hellip hellip他们很少攻击人群 hellip hellip但是如果你一个人在路上,你就要小心你的屁股了。

波旁:怪音 hellip hellip甚至地面都会产生这种噪音,或者风 hellip hellip我也听过关于唱风笛的传说。他们说只要你听的时间够长,就能听到死人的声音 hellip hellip那是胡说。

波旁:快点!第二个隧道应该有路障。我不想引起他们的注意。

波旁:该死!是大篷车 hellip hellip他们都死了。我知道是谁干的!是土匪!汉莎航空公司夸口说他们已经消灭了所有的匪徒。哈哈!现在睁大眼睛 mdash mdash土匪不会让我们免费通过这里的。

波旁:这是一个警报系统。很古老,但很有效。如果你想在不打扰别人的情况下通过这里,就不要碰那些罐子。

波旁酒:小心脚下。 mdash打碎东西的声音会让你暴露!

波旁:嗯! hellip hellip绳索陷阱!这东西对盲目鲁莽的人有用。你知道该怎么做吗?

安静,我们有客人了!躲在角落里看波旁叔叔怎么做。

(波旁成功刺杀醉匪后)

波旁:这会给他们一个教训。拿着这把刀。这是给你的战利品。跟我来,快!

波旁:他们躲在路障后面。该死的!我们需要靠得更近。你能干掉他们的巡逻队吗?

第三节桥

阿尔霍姆的独白:我们与强盗进行了一场血战。我以为会遇到变异生物和怪物 hellip hellip但是在我到达这个大都市之前,有多少 同胞 会想杀了我吗?

波旁:这座桥是个肮脏的地方。我的计划是:我掩护你,你掩护我。如果我们能一起努力,我们就能成功。但别逞英雄,孩子 mdash mdash我今天不想死!

婊子们!加油!我在这里!

波旁:安静,阿尔霍姆! hellip hellip这是汉莎航空的车!他们正在搜寻强盗。

波旁:好了,他们走了 hellip hellip我们现在可以走了。

波旁:该死!我们要掉下去了!

波旁:哇,好险!

波旁:这里有滑坡,该死!有楼梯,好方便 hellip hellip好像有人带我们去那里。去他的 mdash mdash我们走吧!

小心!

第四节失落的坟墓

Algholm的独白:市集站不远,但波旁警告我:我们必须通过 失落的坟墓 hellip hellip

波旁:该死!刚才诺萨尔在追我们。这还不够。现在我们又被困在这个该死的墓地里了。阿尔霍姆,搜查尸体,我看看能不能找到出去的路。

波旁:这该死的废铁!快点,打开它!阿尔甘姆,我的本可以告诉我这里有什么不对劲!记住我们的约定 mdash mdash我就指望你了,儿子!

波旁:来吧!你这个小格栅门!我向你保证,亲爱的 mdash mdash我会回来,给你上油,给你涂上新的油漆。

波旁:啊,伟大的门!我听到你在叫我!

波旁:是的,我的女主人!我听到了!对对对。永远,永远!

波旁:啊,是的!我现在很开心!你的歌声太棒了!再唱首歌!为我歌唱!

波旁:啊!!!刚才我怎么了?!阿尔甘姆,你听到刚才那些歌了吗?啊!我不希望它成为敌人。

波旁:你知道,你比你看起来更强壮。继续前进!我们快到市场站了 mdash mdash这么近,在这里被吃了会很难过。

波旁:这是市场站。保持冷静 mdash mdash波旁叔叔会带我们进去。

嘿,伙计们!打开门!不要让你的两条腿的同胞愚蠢的死去!

波旁:你聋了吗?我们要被吃掉了!

去你的!你还在等什么?! hellip hellip该死,诺萨尔在这里!

警卫:谢苗,发动汽车,我们必须帮助他们!(这句话的小标题和上面这句话是连在一起的)

阿尔霍姆,坚持住!命运站在我们这边!

守卫:给这些猪嘴怪物一点教训!

站务员:哎!表明你们的身份!

波旁:照他说的做 mdash mdash这些家伙没有幽默感。

站务员:我的眼睛在跟我开玩笑吗?波旁酒,老朋友,是你吗?!我以为我再也见不到你了!谢苗,快来看,是谁把猪嘴怪吓成这样的!

波旁:我的上帝!刚出虎口又入狼窝!嘿!米哈莱奇。太巧了!我正要去找你!

伙计们,你们听到了吗?端上所有好菜 mdash mdash波旁是客人!

守卫:波旁,别溜了。我们还有些工作要做,完成后我们会回来找你。你记得在哪里等我吗?

波旁:是,是 hellip hellip

车站警卫:你真的记得吗?我会帮你记起来的。你明白我的意思吗?

波旁:当然。

第五节市场

Aljom的独白:没见过这样的市场 mdash mdash几乎什么都能买到。但波旁欠汉莎警卫的钱,急着要走。

卫兵:马上放下武器!

警卫:你是谁?走进光里!慢点,慢点。

守卫:耶稣基督 mdash mdash是波旁酒!嘿伙计们,我们最好搜查一下这两个人。

守卫:你这个老酒鬼,这次你带了什么?这孩子是谁?

波旁:老板,我们可以解决这件事 hellip hellip

警卫:好吧,我们先谈一谈。你盯着这孩子。

卫兵:不许动!

好吧,让这两个人过去。欢迎来到市场站。

波旁酒:走吧 mdash mdash你还想和这些人在一起吗?

警卫:喂!注意你的言辞!!! hellip hellip

波旁:现在我们有大麻烦了。我没钱给这些管车的家伙。

波旁:如果他们让我们下半辈子都挖下去,那我们就很幸运了。

波旁:Ah hellip hellip我们不能去汉莎。拿着这些子弹,去买些过滤器,好吗?我有一个想法 hellip hellip

波旁:我要去找个人谈谈。那就在当地的酒吧见我,或者我去找你。

波旁:好,我们走 mdash mdash你大约有五分钟时间 hellip hellip

(如果你在酒吧遇到波旁,他会告诉你你还没买过滤嘴)

波旁:嘿,别乱来。你还没有过滤器吗?去买一些!

波旁:哦,来吧,让我和这个人好好谈谈 hellip hellip求你了。

(买完滤芯,回去找波本)

我和这里的一个人做了笔交易。他是个贪婪的混蛋,但我别无选择。

波旁:好,我们走 hellip hellip我想你已经知道怎么走了。

守卫:波旁酒?

守卫:不要假装不认识我 hellip hellip

警卫:把钱吐出来,然后离开这里。

波旁:我已经把钱给了米哈莱奇海利普; hellip

警卫:但是你还没有付给我这个。不想去就算了 hellip hellip

波旁:去你的 mdash mdash很高兴和你做生意 hellip hellip

警卫:好吧,好吧,开个玩笑。

警卫:大家准备好,该开门了!

守卫:各就各位,掩护我!

警卫:该死,我真的很讨厌这样做。

警卫:好像没有危险 hellip hellip走吧。

波旁:谢谢!

波旁:我们得快点。

卫兵:波旁酒!停下来。

抓住他们!

波旁:走吧,小子!

第六节死城(1)

Aljom的独白:当我们走进莫斯科的废墟时,我感到既恐惧又悲伤。然而,在漫长的地下生活后,我也在黑暗的天空空和冰冻的风景中发现了异样的美丽。波旁嘀咕道: 这是死城。欢迎回家,阿尔霍姆。

波旁:现在,振作起来 hellip hellip

波旁:我们遇到了一个快乐的公民!

波旁:是跟踪狂。这些疯子几乎每天都来地面 hellip hellip寻找废料,弹药,任何他们能找到的东西 hellip hellip

波旁:有时候你会发现冰冻跟踪者 hellip hellip像一个衣衫褴褛的雪人 mdash mdash嘿嘿。

波旁:仔细搜查这个房间,也许你能找到一些储藏室。

波旁:他们经常在地上为自己准备几个藏身之处,以备不时之需。

波旁:所以还是仔细搜一下周围,找一些过滤器和弹药比较好。

波旁:看我们找到了什么。啊,是滤镜 hellip hellip这来得很容易。

波旁:一些子弹,太好了。

波旁:谢谢,我的朋友。

波旁:准备好了吗?我们走吧。

波旁:我们必须去通风管道,然后用它去干旱站。然后我会像我们说好的那样把我的AK给你,然后我们就各奔东西。

藏起来,小子!

波旁酒:藏起来。如果你在户外遇到这个怪物,躺下来,爬进最近的墙。

波旁:有人称这个怪物 恶魔 我称它们为 贱人 。

(如果阿尔焦姆暴露)

波旁:你疯了吗,傻瓜?

波旁:这是死城。欢迎回家,阿尔霍姆。

波旁:跳过去,我会接住你的。

波旁:真倒霉!

波旁:阿尔霍姆,你得走远路。不要踩水坑 mdash mdash你会受到辐射。看到那栋有大门的建筑了吗?你得去那栋楼后院的通风口,从那里可以到烘干站。我会在那栋楼里等你。楼上有个护林员的藏身之处。你要抓紧时间别吃黄雪 hellip hellip哈哈哈!

波旁:搞什么鬼 hellip hellip神圣的狗屎!

(进入房间后,去三楼)

鬼的低语: hellip hellip保存 hellip hellip

鬼的低语: hellip hellip生活 hellip hellip

(穿过大楼进入一个小公园之前)

鬼的低语: hellip hellip他能阻止死亡 hellip hellip

(进入小公园,幻觉结束的时候)

幽灵的低语:等待他们的是什么?

(在结束这一关之前,不要冲下楼,跟着地上的箭头向右走,注意避开陷阱,可以找到一些补给,获得一个道德点)

(打开录音机)

亨特:瑞德,我带着重要的设备去了北边的展厅。他们在那边遇到大麻烦了,而且和我们的老朋友有关。如果过几天我还没回来,我就召集人手告诉上校。我祝你好运。

第六节死城(2)

(走进大楼)

波旁:你吓死我了!很高兴你通过了 mdash mdash我以为你已经结束了。

波旁:干得好!

波旁:我们就快到了,就在前院对面。

波旁:Stop hellip hellip有个贱人 hellip hellip

波旁:我们走吧。

波旁:妈的!你听到了吗?

波旁:退后一点。

波旁:妈的!你去对付右边的怪物!

波旁:不要吃黄雪!! hellip hellip哈哈哈!!

波旁:妈的!阿尔霍姆快跑。!!跟我来。

波旁:跳上来!!!

(第二章结束)

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1537741.html

最新回复(0)