杨烈妇传文言文翻译 杨烈妇传原文及翻译
《杨传》译本:建中四年(公元738年),李希烈攻取汴州,然后劫掠。部队抽调数千士兵,一路行军到了襄城县,准备在那里掠夺襄城的财物,俘虏这里的男女。部队在周琛集合。县长李侃不知道该怎么办。他的妻子杨说:“你是县长。当叛军到达时,你应该保护他们。即使衰弱而死,也忠于职守。你要是跑了,谁来守城?”
李侃说,“军队和金钱都不见了。我该怎么办?”杨说,“如果不守住它,县城会不会被叛军抢走?粮仓里储存的一切都成了叛军的积蓄,政府的国库成了他的财产,人民成了他们的士兵。国家还有什么?夺取贼兵的财物,吃他们的粮食,奖励鼓励敢死的兵,一定会成功的。”
原文
建中四年,李希烈被困汴州;周琛将被盗,数以千计的士兵将抵达襄城县。将盖其玉帛,掳累其男女,方为周琛。县长李侃不知道该怎么办。他的妻子师洋说:“你也是地方官。寇为之辩护;缺乏力量,死亡,和责任。
如果你跑了,谁来保管?菅直人说:“如果没有士兵和钱,会发生什么呢?”杨说:“如果你不守它,郡将是小偷的收入,所有的仓库将有他们的财富,所有的人将是他们的士兵。国家是什么?贼若取其财,食其粮,则赏其死,必助其身!"