春夜别友人二首其一译文

春夜别友人二首其一译文,第1张

春夜别友人翻译及赏析 春夜别友人古诗赏析

翻译:明亮的蜡烛吐着缕缕青烟,高举金杯面对精致华丽的宴会。告别厅里,记着朋友们的情谊,离别后绕山河路漫漫。宴会一直持续到皎洁的月亮隐没在高大的树后,银河在黎明时分消失。走在这漫长的洛阳路上,不知何时才能相见?

《春夜别友人》原文:银烛吐烟,金瓶迎绮宴。告别厅在厅里回忆朋友的情谊,绕过水后的山,漫漫征途。盛宴一直持续到月亮隐没在高高的树上,银河在黎明时分消失。走在这漫漫洛阳路,不知何时才能相见?

《春夜别朋友》是唐代陈子昂写的一首格律诗。这首诗的开头,我写的是送别晚宴和即将分手的撩人心情和沉默。在这首诗中,作者没有使用哀怨的句子,但他在沉默中看到了自己的深情。要达到这样的状态,应该是不温不火的。

这首诗通篇流畅优美。除了第一部因场景描写需要而用的华丽词藻外,其余的词都是平实自然,不加修饰。他追求的是全诗的深刻和典雅。对联“离堂思琴琴,不绕山河”。“琴竖琴”指朋友宴饮的欢乐,源于《潇雅·鹿鸣》中的“我有客人,弹琴竖琴”,寓意友谊之深厚,可与弦乐器的谐音相媲美。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/977903.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-31
下一篇 2022-07-31

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存