邹忌讽齐王纳谏翻译一句原文一句翻译

橡皮的英文2022-07-31  34

邹忌讽齐王纳谏翻译及原文 邹忌讽齐王纳谏翻译

邹忌身高八尺多,容貌容貌都是光彩照人,美不胜收。早上穿好衣服戴好帽子,对着镜子问老婆:“城北有谁比徐公漂亮?”他老婆说:“当然,你更漂亮。龚怎么比得上你?” 城北徐公是齐国有名的美男子。邹忌不相信自己比徐公漂亮,就问他的妃子:“谁比我和徐公漂亮?”妾曰:“公与你何比?”第二天,一位客人从外面来访。邹忌和他坐在一起,问客人:“我和徐公谁更美?”客人说:“徐公没有你漂亮。” 又过了一天,徐公来了。邹忌仔细打量他,认为他不如徐红梅;再看镜子里的自己,感觉自己和徐工差远了。他晚上躺在床上想了想,说:“我老婆觉得我漂亮,可是她偏我;妾以为我美,却怕我;我的客人认为我很漂亮,但他们有一些事情要问我。”

于是邹忌上朝,对齐威王说:“我知道我比不上徐红梅。可是老婆偏我,妾怕我,客人要找我帮忙,所以都觉得我比徐红梅漂亮。现在齐国在的疆域有几千里,有120座城。宫中没有妃嫔和身边的近臣偏袒国王,宫中没有大臣不怕国王,全国人民都在向国王要东西。从这一点来看,陛下,您被欺骗得太严重了!”

齐威王说:“你说得很好!”于是他下了一道命令:“官、臣、民,无论大小,凡能当面批评我缺点的,都要给予一等的奖励;给直言劝我的人适度的奖励;能在人多聚集的公共场所批评、议论我的过错并传到我耳朵里的人,会得到劣等奖励。” 号令一出,众多大臣前来献计献策,宫门庭院如同集市一般喧闹;几个月后,时不时有偶然的建议;一年后,即使有人想提建议,也无话可说。燕、赵、韩、魏等国都知道了这件事,跑到齐国去祭奠。也就是说,在法庭上不战而胜。

原件

邹骥长约54寸,形象清丽,美若天仙。早上起来,打扮打扮,对着镜子,对妻子说:“我比城北徐公好。谁更漂亮?”?”妻子说,“你这么漂亮,怎么配得上你龚?“城北的徐工是齐国最漂亮的男人。邹忌不相信自己,就问他的妃子:“谁比徐工漂亮?" ? "虞姬:“怎么配得上你龚?”第二天,从外面来了一个客人,和他坐在一起,问他:“普通比谁更美?”?客人说,“徐工没有你漂亮。”。". "明天徐公来了,他觉得自己不如自己。看着镜子里的自己,你离得越远越好。晚上想了想,他说:“老婆对我来说很美,但对我来说也很私。”对我来说美丽的人害怕我;对我来说漂亮的人都想从我这里得到什么。"

于是他去朝廷见魏王,说:“我不如徐红梅老实。臣之妻为私臣,臣之妾畏之,臣之客欲从之,皆美于徐公。如今齐国土地数千里,一百二十城,宫女周围无私王。朝廷的官员不怕国王,四方面都没有国王的要求:从这一点来看,国王是非常隐秘的。”

齐威王说:“你说得很好!”!”便下令:“能把我的过失刺在官民脸上的,必有赏赐;向我抱怨的人会得到回报;能污蔑市场,闻我耳朵的,必有赏。“令初,群臣相劝,门挤;几个月后,时不时;多年以后,虽然说来,没有前进的道路。燕、赵、韩和魏都处于同样的地位。这是朝廷,不需要用战争来战胜敌人。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/972293.html

最新回复(0)