不见复关泣涕涟涟既见复关载笑载言翻译 不见复关泣涕涟涟既见复关载笑载言翻译
再看不到海关的时候,我就哭。看到复盘,有笑有语。翻译:重合遥遥在云端,为爱人泪不千。恋人从重新合上来,开心的有说有笑。出自《郭锋伟·逢蒙》。这是一首关于弃妇婚姻悲剧的长诗。诗中的女主人公用极其痛苦的语气回忆了自己爱情生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和抛弃的痛苦。
诗经中的美句:
1.手软,皮肤凝,领如蛴螬(qiúqí),牙如犀牛,螓首美眉,眼神期待。
来源:佚名《诗经》,冯伟硕人
十个手指的尖端像白色的茅草芽,皮肤白得像奶油,脖子高得像天牛幼虫,牙齿排列得像葫芦籽。蝉(像蝉但小)一样的方额头,丝蛾一样的细眉带触须,笑起来灵动就好看,水汪汪的眼睛特别迷人。
2.山里有榛子,ⅳ(xí)有茧。我心里是谁?西方美女。他是个美人,一个西方人。
来源:无名氏诗经国风御风简Xi
榛子树生长在高山上,Ku岭生长在低湿度环境中。你这么想念谁?西方之美萦绕心头。美得无影无踪,西方很难表达爱意。
3,一个安静的女人,我在城市的角落里。故意躲起来让我发现,急的抓耳挠腮。
来源:无名氏《诗经·文静女子》
那个娴静的女孩是多么美丽,她答应在城市的拐角处和我见面。她来了就躲起来不露面,让我很不安。
4.南方有树,不要放弃思考。汉江上有想追求不可能的女人。汉水雄浑宽广,欲渡不可能。河水又长又长,不可能乘坐木筏。
来源:无名氏诗经,国风,周南汉光
汉水江南有树,但不想探林。水之美在游,心向往之,却难觅。汉江又深又宽,但它的游泳力量太弱了。汉水汤太长,木筏过不去。
5.灵动的笑容,美丽的眼睛。
来源:佚名诗《冯伟硕人》
额头方方正正,眉毛细细的,笑起来灵动好看,美眸里满是深情。