有屠人货肉归的文言文翻译

教育理论与实践2022-07-30  18

有屠人货肉归文言文翻译 有屠人货肉归日已暮文言文

“有卖肉还肉的屠夫”出自文言文《狼一》。翻译过来就是:一个屠夫卖完肉回家已经是黄昏了。突然,一只狼出现了。狼偷看了一眼担子上的肉,好像口水都要流出来了,就跟着屠夫走了好几里路。

屠夫觉得(非常)害怕,就拿着屠刀给狼看。狼稍微后退了几步,但是当屠夫继续往前走的时候,狼又跟着他走了。屠夫没办法,心想,狼要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等到明天早上(狼走了)再去拿肉。于是(屠夫)把肉挂在钩子上,踮起脚尖(把肉挂在钩子上),然后把空担子给狼看。那只狼停止了(跟随屠夫)。屠夫(安全地)回家了。

第二天天一亮,屠夫就去(昨天挂肉的地方)取肉。他看到远处的树上挂着一个巨大的东西,好像有个人在树上上吊了。(屠夫)惊呆了。他小心翼翼地向那棵树走去,当他走近时,他看到那是一只死狼。(屠夫)抬头仔细观察,狼的嘴里含着肉,带着肉的钩子刺穿了狼的上颚,好像是鱼咬了饵。当时市场上狼皮(非常)贵,(这张狼皮)能值十几两银子。屠夫的生活稍微舒适一些。

就像爬树抓鱼一样,狼想吃肉,结果却是一场灾难。太可笑了!

狼一号

一些屠夫带着肉回来了,已经是黄昏了。当一只狼来的时候,它看起来垂涎三尺,它跟着尾巴走了好几英里。突惧之,显之以刃,而不及;去吧,从这里开始。与其挂树早取,不如取狼之肉。然后勾住肉,把脚翘起来挂在树间,显示为空。狼停下来。土鳖。猥琐,去拿肉,俯视树上吊着的巨人,像人一样吊着。大者,徘徊近视,死狼也。仔细抬头,可以看到狼的嘴里含着肉,像鱼吞饵一样刺痛着狼的上颚。狼皮价格高的时候十几金,涂小玉不是。狼来了,你却要鱼,这太可笑了。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/955351.html

最新回复(0)