臣诚恐见欺于王而负赵的翻译

臣诚恐见欺于王而负赵的翻译,第1张

臣恐见欺于王而负赵的见翻译 臣恐见欺于王而负赵的而意思

“恐欺君失赵”原句为“诚恐欺君失赵”,“见”为被动,相当于“是”。我真的怕自己被大王欺骗,背叛赵。

节选自廉颇和蔺相如的传记

五天后,在朝廷设九客大典,领赵使者蔺相如。如果到了,就说明秦王说的“自苗公以来,秦已有二十多个王,从未有过什么坚定明确的约束。我害怕我会欺骗国王,打败赵,所以我会回到赵。而和赵威都很弱,齐王派了一个卑微的特使去赵,而赵的也来了。今以秦之力,先斩十五都于赵。赵怎敢离墙得罪大王?

翻译

秦斋戒五日后,在宫中设九客大典,款待赵使蔺相如。相如到了,对秦王说:“自穆公以来的秦国二十多个君主,没有一个能信守诺言的。我真怕被大王骗了,对不起赵王,就派人带着鲍比回去了,我已经从小路回到了赵国。况且秦国强,赵国弱,国王派使者去赵国,赵国马上派毕。现在,以秦国的实力,十五个城市被割让给赵国。赵怎么敢留下财宝得罪大王?

对“见”的解释

纪:一,明白了。2、接触,偶遇。3.我看到它出现了。4、(文字等。)出现在某处供参考。5.会议。6.观察、认识和理解事物。 7。助词,表示被动或者如何对待我。8.姓氏。

Xi: 1。古与“今”同,显现,揭示。2.古代是“现在”的,是存在的。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/953753.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-30
下一篇 2022-07-30

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存