谈虎色变主要是什么 谈虎色变属于什么
当你谈论老虎的时候,你的脸会因为害怕而变得苍白。比喻一提到可怕的事情就觉得恐怖。【拼音】tán hǔsèbiàn【引释】宋程颢、程颐《二程全书·遗书二》:“真知不同于俗知。看到田夫曾经被老虎打伤,有人说老虎伤人,大家都不惊。田夫的情欲是独特的。”白话文解读:真理和常识有巨大的区别。我曾经见过一个被老虎伤害的农民。有人说老虎伤人。没有人受到惊吓,但是农夫变了脸色,变得不一样了。"
扩展数据
I .因恐惧而变得苍白的同义词
1.被风吓坏了
解读:听到一点风声,吓得我魂不附体。形容对某种力量的极度恐惧。
语录:唐李德裕《赠张忠武邀其东来回鹘之制》说:“既是听风破胆,又是强心为义。”
白话解读:是不是只是一点风就把你吓得肠子都青了,反而加强了你的敬佩?
2.我心有余悸[x和n y ǒ u y ú j]
解读:虽然危险的事情过去了,但是回想起来还是觉得有点后怕。
语录:现代柳州风雨飘摇的桃花岛:“说到三年前博览会沦陷的场景,赵老大心有余悸地说: # 39;桃花洲一半人淹死了,庄稼全毁了。#39;"
第二,脸色苍白的反义词
1.笑啊笑[唐·Xi]
解释:像往常一样有说有笑(特别是在紧张或危急的情况下)。他也谈笑风生。
引释:西晋陈寿《三国志·甘宁传》:“士惧,而宁谈笑。”
白话解读:众兵皆惧,唯有甘宁能畅所欲言。
2,面不改色[mià n bê g m: I se]
解释:他的脸依旧。形容沉着冷静的样子。
引语:秦原·苻坚的《赵丽让非》第二折上写道:“在我的虎头寨,凡抓到我的人,见了我,就丧胆而死。现在,他会抓住这个家伙,他的脸不会改变。”