诫子书文言文翻译成现代文 诫子书文言文翻译及原文注释
《劝诫书》译文:君子行为,是从宁静中提高修养,从节俭中培养品德。不安静就无法明确自己的志向,不排除外界干扰就无法实现自己的远大目标。学习必须专注,天赋来源于学习。所以,一个人不读书就不能增长自己的能力,一个人没有志向就不能在学习上有所成就。放纵提不起精神,急躁和冒险培养不出气质。时光飞逝,意志随着岁月流逝。
最终都是凋零散落。他们大多不接触世界,不为社会所用,只能悲哀地坐在自己贫穷的家里。这时候,他们怎么能及时后悔呢?
原件
君子之行,静以修身,俭以修身。不冷漠,不睿智,不安静,不遥远。老公学的时候一定要安静,一定要学。他不学不行,没有志气也学不行。慢不能激励,急不能治性。随着时间的推移,意义与天,然后变得枯萎和堕落,许多不满足的世界,悲伤保持可怜的鲁,将会发生什么!
注
戒律:警告,劝人们提高警惕。
子:一般指诸葛亮的儿子诸葛瞻。
书:书信。
福:助词,用在句首,表示出处。
绅士:品格高尚的人。
好的:它指的是正直、品德和品行。
静:排除杂念和干扰,安静专一。
用法:连词,表示后者是前者的目的。
修养:道德修养。
道德:培养道德品质。
冷漠:内心冷漠,不求名利。
什么都没有:什么都带不来,什么都做不了。
智明:明确的目标。明:明确而坚定。
宁静:在这里,它的意思是安静,集中注意力,不分散注意力。
致远:实现远大目标。致:实现。
天赋:天赋。
天赋:增加天赋。光:成长。
实现:实现,实现。
慢:放纵和懈怠。
放纵:放纵。慢:懈怠。
劝诫书简介
《谏书》是三国时期政治家诸葛亮临死前写给儿子诸葛瞻的一封信。从文中可以看出,诸葛亮是一个品德高尚、学识渊博的父亲,对儿子的谆谆教诲和无限期望都在这本书里。全文通过睿智、理性、凝练、严谨的文字,深刻地表达了天下所有父亲对孩子的爱,成为后世学生修身立志的名篇。