诫子书文言文翻译简单

诫子书文言文翻译简单,第1张

子书文言文翻译成现代文 诫子书文言文翻译及原文注释

《劝诫书》译文:君子行为,是从宁静中提高修养,从节俭中培养品德。不安静就无法明确自己的志向,不排除外界干扰就无法实现自己的远大目标。学习必须专注,天赋来源于学习。所以,一个人不读书就不能增长自己的能力,一个人没有志向就不能在学习上有所成就。放纵提不起精神,急躁和冒险培养不出气质。时光飞逝,意志随着岁月流逝。

最终都是凋零散落。他们大多不接触世界,不为社会所用,只能悲哀地坐在自己贫穷的家里。这时候,他们怎么能及时后悔呢?

原件

君子之行,静以修身,俭以修身。不冷漠,不睿智,不安静,不遥远。老公学的时候一定要安静,一定要学。他不学不行,没有志气也学不行。慢不能激励,急不能治性。随着时间的推移,意义与天,然后变得枯萎和堕落,许多不满足的世界,悲伤保持可怜的鲁,将会发生什么!

戒律:警告,劝人们提高警惕。

子:一般指诸葛亮的儿子诸葛瞻。

书:书信。

福:助词,用在句首,表示出处。

绅士:品格高尚的人。

好的:它指的是正直、品德和品行。

静:排除杂念和干扰,安静专一。

用法:连词,表示后者是前者的目的。

修养:道德修养。

道德:培养道德品质。

冷漠:内心冷漠,不求名利。

什么都没有:什么都带不来,什么都做不了。

智明:明确的目标。明:明确而坚定。

宁静:在这里,它的意思是安静,集中注意力,不分散注意力。

致远:实现远大目标。致:实现。

天赋:天赋。

天赋:增加天赋。光:成长。

实现:实现,实现。

慢:放纵和懈怠。

放纵:放纵。慢:懈怠。

劝诫书简介

《谏书》是三国时期政治家诸葛亮临死前写给儿子诸葛瞻的一封信。从文中可以看出,诸葛亮是一个品德高尚、学识渊博的父亲,对儿子的谆谆教诲和无限期望都在这本书里。全文通过睿智、理性、凝练、严谨的文字,深刻地表达了天下所有父亲对孩子的爱,成为后世学生修身立志的名篇。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/945277.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-29
下一篇 2022-07-29

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存