世说新语二则翻译译文 世说新语二则陈太丘与友期行原文
1.两个世界新词的翻译:陈太秋和朋友的旅行
陈太秋中午约了朋友。但是中午过去了,我的朋友们没有来。太丘没等就走了。太尉走后,他的朋友刚到。那年我的儿子陈元方只有七岁,他正在门外玩耍。朋友方圆问:“你爸爸在家吗?”慧远回答说:“我父亲等了你很久,但你没有来,所以他已经离开了。”朋友生气了:“陈太秋真不是人。他和别人约好了要过,却把别人甩了,自己走了。”方圆说,“你和我父亲约好了中午一起去。结果中午不到,就是不守信。”责骂父亲的儿子是不礼貌的。“我的朋友感到非常惭愧。下车后,他想握住方圆的手,但方圆头也不回地径直走进了自己的家门。
2.陈太秋和尤其兴这两个世界新说法如下:
陈太秋和朋友见面,约定时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太秋不再等他离开,陈太秋离开后朋友到了。方圆七岁,在门外玩耍。问柯方圆:“你尊敬陛下吗?”慧远回答说:“我父亲等了你很久,你还没有到,就已经离开了。”朋友生气了:“没人性!“跟别人走,互相走。”袁说:“你和你的家人生活在日本和中国。日中未到,则无信;骂父亲是不礼貌的。”朋友觉得惭愧,下了车想拉的手,袁方头也走进了车门。