山中与裴秀才迪书翻译 山中与裴秀才迪书原文及翻译
1.翻译:
现在是农历十二月底,气候温和舒适。参观老宅子蓝田山很容易。你在审经,不敢匆忙打扰,就自己去山上,在干沛寺休息,和寺里的主持人吃了饭,然后离开。我越过深蓝的巴水向北,月色清亮,映着城市。半夜爬华子岗,看见水的边沿泛起涟漪,水里的月影也陪着我上下。冷山远处的灯光,在林外也能看得很清楚。深巷子里,狗叫如豹。村里,稻声不绝于耳,与稀稀落落的钟声交织在一起。这个时候我一个人坐在那里,跟着我的那个男生已经睡着了,我想去想你我曾经是如何吟诗的,漫步在羊肠小道,走近清澈的水。春天来了,植被会蔓延生长,春天的山景会更赏心悦目。轻盈的鲦鱼会跃出水面,白鸥会展翅,晨露会打湿绿草,麦田里的野鸡会在清晨鸣叫。这些风景离现在不远。你能和我一起玩吗?如果你们的性质没有不同,我可以把邀请你当成自己的事情吗?而且这里面有很深的旨趣!不要忽视它。因为还有人背着黄檗出山,我就不一一赘述了。他让你带这封信,
2.原文:山之书与裴秀才。
【作者】王维【朝代】唐朝
现在是腊月末,气候温和舒适,可以去蓝田的故居一游。你正在审阅书籍,匆忙中不敢打扰,走到山上,在觉寺歇息,同寺主持晚餐,便离开了。
我穿过深蓝色的灞水往北走,月光清澈,映着城墙。在夜色中,在华的身上,看得到水边的涟漪,水波或上或下,月光在水中随波荡漾。远处寒山中寒芒闪闪,火光忽明忽暗,外面的森林看得很清楚。狗在巷子里叫,叫声像豹子。村里来了涌饭,稀稀拉拉的钟声相互交错。这时候,我一个人坐着,和那个来睡觉的男孩,我多么想你帮我背诗,走在窄路上,近在咫尺的碧水景致。
时值仲春,树草铺展,春山在望,光线出水面,白鸥展翼,露湿绿高,龙脉对钐,离此不远。如果你能从我身边游过?如果你们的性质没有不同,我可以邀请你们做自己的事吗?而且这有很深的旨趣!什么都没发生。对于那个扛着黄檗出山的人,让他给你带这封信,不细说。