冯延巳巜醉花间译文

神龙岛2022-07-29  12

冯延巳醉花间原文及翻译赏析 醉花间之晴雪小园春未到

1.《醉花房》

南塘冯延巳

在雪花园的春天到来之前,边梅的水池是早的。一树高鹊抱巢,寒草照月。

山川秀美。自古金陵路,年轻人看老。不要厌倦金杯一醉方休,多留点,少点乐趣。

2.翻译:

雪晴后,春天的脚步尚未踏足小花园,池水清澈。池畔的梅花感受到了春天的气息,提前开放了。在高高的树顶上,黑色的喜鹊带着树枝飞来,精心搭建的小巢,一弯斜斜的月亮映照着花园里新长出来的小草。山川秀美在金陵路上,自古闻名。看来年轻人已经不年轻了。见面时,让我们尽情地喝酒,但不要戒掉。要知道,人生中,离别的时候多,相聚的时候少。

3.这是一首春天的诗,以“咏春送别”为主题,“伤逝岁月易逝,叹好相逢难得”。由于金陵路上风景秀丽,人生苦短,青春稍纵即逝,社交聚会无常,所以人们要珍惜这大好时光,利用这短暂的相聚,喝上一杯酒,自由地抒发自己的心情。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/940912.html

最新回复(0)