知我者,谓我心忧,不知我者谓我何求翻译

知我者,谓我心忧,不知我者谓我何求翻译,第1张

知我者谓我心忧不知我者谓我何求翻译 知我者谓我心忧的意思

“认识我的人叫我担心;如果你不认识我,你想要什么?意思是:懂我的人说我心里有忧愁。听不懂我的人问我在找什么。”认识我的人叫我担心;如果你不认识我,我要什么?“从《诗经·稷下》看。

李蜜的主要观点

全诗表达了时代变迁带来的忧虑。对于这首诗,后世学者看法不一。一些学者将其定义为一位老贵族为自己的破产而悲伤的诗歌,而余冠英则认为它是《诗经》中的一位流浪者,以解释他的担忧。诗中除了小米和小米是具体的意象外,都是空精神的抽象情境,抒情主体“我”具有很强的不确定性。诗人面对的是没有灵性却充满生机的自然,对自命不凡却无法把握自己命运的人类的未来无限担忧。这种担心只有了解我的人才能理解。

小米李的原诗

小米叶,小米叶,小米叶。线颓废,中心动摇。认识我的人,叫我担心;如果你不认识我,我要什么?龙苍天,这是谁?

小米叶,小米叶,小米叶。中心和中心一样醉了。认识我的人,叫我担心;如果你不认识我,我要什么?龙苍天,这是谁?

小米叶,小米叶,小米叶。线的中央就像窒息一样。认识我的人,叫我担心;如果你不认识我,我要什么?龙苍天,这是谁?

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/939254.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-29
下一篇 2022-07-29

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存