贺新郎睡起流莺语赏析

汉正街2022-07-28  25

贺新郎睡起流莺语古诗和意思 贺新郎睡起流莺语原文

1.原文:《何心郎睡流浪语》

叶梦得[宋代]

伴着莺声眠,覆苔室至夜,有无数红。没有人能看到花,但是年轻人在跳舞。天气越来越暖和,初夏的天渐渐亮了。宝扇又寻明月影,暗尘侵,上有骑熊。我对我的旧恨感到惊讶。

江南,浪花贴天,葡萄变绿,半空烟雨。楼前无限波,苹果花是谁摘的送的?但是很失望,万里云帆船什么时候到达?派谷宏,切断钱山的抵抗。谁来为我唱金线?

2.翻译:

午睡后醒来,听着莺儿轻柔的声音。天色已晚。门外,满地都是青苔,堆着红色的斑块。没有人看到花儿已经被吹散,只有垂柳在风中翩翩起舞,庭院里静悄悄空。暮色中,我感受到了初夏的炎热。找曾经用过的宝扇,圆如明月,上面落满了灰尘,扇上画着骑着凤凰的仙女。长久以来的悲伤和怨恨突然震撼了我的心灵。

美丽的江南旧梦已碎,各洲倚着她的船,绿水盈眶,像新酿的酒的河。海浪粘在远处的天空,融化成半空烟雨。她的楼前有绿色的水。她是不是也深深地渴望着我,准备摘一束苹果花送我?我失望地望着前方,不知道她的木兰船飘向何方。云帆在千里之外,你什么时候能靠近我?很久很久,我看着天边那道孤独的彩虹,在我视线的尽头,我看见钱山挡住了它。谁来为我唱《金缕》?

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/924486.html

最新回复(0)