望月怀远译文赏析

望月怀远译文赏析,第1张

望月怀远赏析 望月怀远翻译

靠近开头的题目,第一句写着“望月”,第二句写着“怀远”;然后表达对远方亲人的思念;第五句和第六句,继第三句和第四句之后,专门描述不眠之夜的情况;最后两句话进一步表达了对远亲的深情。

望着月亮,想着远方的一个人

唐张九龄

皎洁的月亮在海上慢慢变圆,从遥远的地方我们分享这一刻。

有爱的人都讨厌漫漫长夜,不眠之夜,怀念他们所爱的人。

熄灭蜡烛去爱这洒满月光的房间,我穿着衣服徘徊在深深的夜露寒中。

你不能拥有美丽的月光,只希望在梦境中遇见你。

翻译

一轮明月升起在无边的大海上,你我相隔遥远,却在一起赏月。

多情的人怨恨漫长的月夜,彻夜难眠,思念亲人。

熄灭蜡烛,珍惜屋里的月光。我穿着衣服漫步,感受着夜晚冰冷的露珠。

我不能给你看美丽的月光,但我只希望在梦里遇见你。

升值

《望月思一远》是唐代诗人张九龄的作品。这首诗是渴望月亮的杰作。靠近开头的题目,第一句写着“望月”,第二句写着“怀远”;然后表达对远方亲人的思念;第五句和第六句,继第三句和第四句之后,专门描述不眠之夜的情况;最后两句话进一步表达了对远亲的深情。全诗语言自然,不着痕迹,缠绵悱恻却不感伤,意境幽美,构思巧妙,情景交融,楚楚可怜。

张九龄简介

张九龄(678-740),字子寿,自然博物馆家和文献收藏家。他被称为“张曲江”或“文学龚”。唐代开元时期的著名诗人。张九龄是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人和名人。他忠于耿的职责,不偏不倚,敢言敢谏。他任人唯贤,拒绝枉法,不依附形势,敢于同恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极的贡献。他的五言古诗,诗风清淡,语言平实朴实,对人生的期许深刻。他们为消除初唐沿袭的六朝瑰丽诗风作出了巨大贡献。曲江集被誉为“岭南第一人”。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/923091.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-28
下一篇 2022-07-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存