班超投笔从戎文言文翻译 班超投笔从戎文言文原文
1.翻译
班超,扶风平陵人,是徐贤县令班彪的小儿子。班超野心勃勃,不拘小节。但在家里,我孝顺父母,经常干重活,不以劳动为耻。能言善辩,粗看历史经典。永平五年。哥哥班固被征召为校书助,班超和他母亲跟着他到了洛阳。家境贫寒,经常被政府雇来抄书养家。
(班超)经过长时间的努力,有一次停下手中的工作,把笔一扔,感叹道:“君子没有更好的志气和谋略。他要模仿傅介子和张骞异地立功才能获得爵位。他怎么能长期在笔砚之间忙碌呢?”旁边的人都嘲笑他。班超说:“小人怎知豪杰之志?”后来,班超出使西域,因有功被封为定远侯。
2.原文
班超,本名仲生,平陵人,徐灵彪的小儿子。胸怀大志,不固步自封。但是,家里孝顺,家里辛苦,不耻下问。有口头辩论,但涉猎书籍传记。永平五年,顾兄被召为校书助,晁母子随其至洛阳。贫困家庭往往充当公务员来养活他们。
我苦口婆心了半天,叹道:“君子没有别的野心,但还是应该在别的国家侍奉傅介子和张骞,这样才能成为诸侯。他怎能在笔砚中久留?”大家笑的团团转。晁曰:“吾子知壮士之志也!”出使西域后,他立下汗马功劳,被封为侯。