五柳先生传原文及翻译
01
刘先生原传:刘先生不知其人,不知其姓。房子旁边有五棵柳树,因为他认为它们都有编号。安静,安静,安静,安静,安静,安静。
善于读书,但不求解答;每次知道了就忘了吃饭。
你嗜酒如命,但也不能总是家境贫寒。【/br/】你是亲戚知道的,还是买酒招的;如果你能喝多少就喝多少,你会喝醉的。
我喝醉了,退休了,但我从未犹豫要留下来。
环堵萧瑟,遮不住风天;短棕结,一瓢空,颜如叶。
我经常以写文章自娱,可见我的野心。
不计得失,终成眷属。
02
赞:黔娄老婆有话说: 不要在意贫穷和卑鄙,不要沉迷于财富。
;是什么样的?是什么样的?标题和诗歌,享受他们的野心,没有惠氏的人?通用石天的人?
03
我不知道五六先生是哪里人,也不知道他姓什么。
因为房子旁边有五棵柳树,所以以此为号。
他很安静,很少说话,不羡慕荣耀和财富。
他喜欢读书,不去钻研逐字逐句的解释;每当我理解了书中的内容,我都高兴得忘了吃饭。
他天生爱喝酒,家里穷,经常没酒喝。【/br/】亲戚朋友知道他的情况,有时会摆酒席请他喝酒。
他去喝酒,就会玩得很开心,希望自己喝醉;喝醉了就回家,但只要说你会离开。
陋室空空荡来荡去,挡不住寒冷和烈日。粗布短衣打着补丁,装饭的筐,喝水的瓢,经常空,但他还是很舒服。
他经常写文章自娱自乐,也透露一点自己的兴趣。
他从不计较得失,从此过完了一生。
04
黔娄的妻子曾经说过:不愁穷,不热衷发财当官。
这大概是关于Takeshi先生这样的人吧?一边喝酒写诗,一边因为自己的野心而感到无比的快乐。
我不知道他是不是惠氏时代的。还是通用电气石天时代的人?