后赤壁赋原文及翻译

七九河开2022-06-26  22

后赤壁赋原文及翻译 01

后赤壁赋原文:十月初见,从唐雪一步,归于临高。
两位客人去过黄泥的坂口。【/br/】霜降露落,木叶尽脱,人在地上,仰望明月,自得其乐,歌唱对答。
我已经感叹过了: 有客无酒,有酒无菜,月白风清。多么美好的夜晚! 客人: 黄昏了,它正在用网抓鱼,嘴巨大,鳞片细密,像松江的鲈鱼。
古安拿的是什么酒? 去找妻子们。
我老婆说: 我斗酒很久了,一直藏着以备不时之需。
;于是我带着酒和鱼,又游到了赤壁下。
江中有声,决堤千尺;山高月小,水清。【/br/】曾经日月几何,山川却无法再知。
余乃取衣,行于山石,披绒,栖于虎豹,攀龙,攀鹳危巢,跪拜冯异幽宫。
不能心不在焉。
行炽,草木摇,山响谷应,风吹水涌。
余也是悄无声息,肃然起敬,虽然不能久留。
相反,登上船,把它放在中流,听它停在什么地方。
快半夜了,好寂寞。
有孤鹤,从东方来。
翅膀像轮子,披着神秘的衣服,突然发出钟声,掠上小船,向西而去。

02

客人去一会儿,就睡了。
梦见一个道士,穿着羽毛,走来走去,经过临高,说, 赤壁的游乐怎么样? 问他的名字,但不要回答。
;喔呼!嘿!我知道。
在过去的夜晚,从我身边飞过的不是儿子也是恶魔? 道士笑了,但他也很惊讶。
开户的时候,哪里都看不到。

03

今年10月15日,我从唐雪出发,准备返回临高阁。
两个客人跟着我,一起走过黄泥板。
此时霜露已落,树叶全部脱落。
我们的身影映在地上,抬头看见明月高挂。
环顾四周,觉得很幸福;于是他们一边走,一边唱着歌,互相犒赏。
过了一会儿,我怜惜地说: 有客无酒,有酒无菜。
月色皎洁,微风习习。怎样才能度过这么美好的夜晚? 一个客人说: 今天晚上,我撒网捉到一条鱼,嘴巴很大,鳞片很细,形状像吴淞江的鲈鱼。
但是,哪里可以买到酒呢? 我回家跟老婆商量,她说: 我有一桶酒,保存了很久,以备你不时之需。
;再访赤壁之底。【/br/】长江流水有声,长江陡岸高直;山很高,月亮看起来很小,水位下降,露出岩石。
才隔了几天。上次看的河景的景色我都认不出来了!我撩起裙裾上岸,踩着陡峭的岩石,挤过杂乱的杂草,蹲在虎豹形状的怪石上。我时不时像一条龙一样拿着树枝,爬上猛禽筑巢的悬崖,俯视水神冯异的深宫。
两位客人都不能跟我到这个极高的地方。【/br/】我大声尖叫,草木摇动,群山与我共鸣,风在吹,浪在涌。
我也觉得难过。我感到恐惧,默默地屏住呼吸。我感到恐惧,默默地屏住呼吸。我觉得呆在这里太恐怖了。
回到船上,把船划到河中央,让它漂在那里,在那里抛锚。
快到午夜了。环顾四周,我感到孤独。
恰好有一只鹤从东方飞过河面。它的翅膀大如轮子,白色的衣服像白色的衣服。它尖叫着,掠过我们的船,向西飞去。
它擦过我们的船,向西飞去。

04

过了一会,客人走了,我回家睡觉。
梦见一个道士,一身羽毛,走到临高阁下,向我鞠躬道: 你喜欢你的赤壁之行吗? 我问他的名字,他低下头不回答。
;哦!哦亲爱的!我了解你的一切。【/br/】昨夜道长回头大笑,我也恍然大悟,一边飞一边叫着路过的人。
当我打开门的时候,我看不到他在哪里。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/478181.html

最新回复(0)