咏鹅原文及翻译

酸梅膏2022-06-26  23

咏鹅原文及翻译 01

鹅颂:鹅鹅鹅,曲香向天歌。
白发飘绿水,红掌清浪。

翻译: 鹅!鹅!鹅! 面对蓝天,一群鹅正弯着脖子唱歌。
雪白的羽毛浮在绿水上,红色的脚掌划着清波,就像小船的桨。

02

根据传说,“唱鹅”是罗宾国王在他七岁时写的一首诗。这是一首咏物诗。
这首流传千古的诗,没有深刻的思想内涵和哲理。而是用清新欢快的语言描写,抓住了事物(鹅)的突出特征。
写得自然,生动,传神。

03

鹅!鹅!鹅! 写出鹅的美妙声音,然后传递 曲香 用 向天空 、 白色 用 绿水 、 红掌 用 清波 比较鹅的线条和颜色的美,同时, 宋 、 浮动 、 拨号 文字也写出了鹅的动态之美,听觉与视觉、静态与动态、声音与色彩的完美结合,将鹅的形与神带入生活。
诗人将碧波中嬉戏、鸣叫的白鹅活泼、无忧无虑的表情生动地呈现给读者,令人叹为观止。]传说这首诗是罗宾国王在他七岁时写的。

04

小时候,罗住在义乌县北部的一个小村庄里。
村外有个池塘,叫罗家塘。
每年春天,池塘边杨柳飘飘,水清澈见底,雁群在水面上飞来飞去,景色特别迷人。
有一天,我家来了一位客人。
看到他英俊的面孔和聪明的头脑,客人问了他几个问题。
罗宾和王斌回答问题都很流利,让来宾们感到惊讶。
当罗跟随客人来到罗家塘时,一群白鹅正漂浮在池塘里。客人们想尝尝罗,于是他们指着鹅,请他用鹅写一首诗。经过一番思考,罗创作了这首诗。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/474403.html

最新回复(0)