《元日》原文翻译赏析,元日全诗的意思
鞭炮的轰鸣声,旧的一年过去了;温暖的春风迎来了新年,人们愉快地喝着新酿的屠苏葡萄酒。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
[作者]: 王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之...
[翻译]:
在鞭炮声的轰鸣声中,旧年过去了;温暖的春风迎来了新年,人们愉快地喝着新酿的屠苏葡萄酒。
初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着取下旧的桃符,换上新的。
[注意]:
(1)元月日:农历正月初一,即春节。
⑵鞭炮:古代人焚烧竹子时发出的声音。用来辟邪,后来演变成放鞭炮。相隔一年:一年过去了。除了,过世。
⑶屠苏:“指的是屠苏酒。喝屠苏酒也是中国古代新年的一个习俗。在新年这一天,全家人都喝这种浸泡在屠苏草中的酒,以辟邪和瘟疫,从而长寿。
家庭的