晏子春秋全文翻译注释 晏子春秋注释及翻译
齐景公有一个心爱的女儿,她想嫁给晏子。荆亲自到家去看,设宴款待,大快朵颐。荆见的妻子又老又丑,便问:“这是你的妻子吗?”晏子回答说,“是的”。靖道:“咦,她又老又丑。我有一个年轻漂亮的女儿。请允许她加入你的家庭!”晏子马上站起来回答说:“我的妻子确实又老又丑,但我已经和她生活了很多年。
当初,她也曾年轻貌美。当时她把一生托付给了我,从壮年到老年,从美丑,我都由衷地接受和接受了她的托付。现在,虽然君主给了我来自公主的美意,但我能背叛当初的承诺吗?”于是又拜施礼,婉转而坚决地婉言谢绝。
原件
景爱女儿,请嫁给燕姿,她就去燕姿家喝酒,喝个酩酊大醉。她见了妻子就说:“这儿子有儿子吗?”晏子对他说:“当然,是的。”龚:"哎!也是又老又邪。我有几个美女。请填满大师的宫殿。”晏子违宴曰:“乃因其老邪,婴儿与之同居,故难得其美。而人强到足以养老,善到足以养恶,是别人养的,而婴儿是别人养的。你虽然给了,可不可以让宝宝加倍支持?”再次说再见。从《晏子春秋》开始,龚景就把晏子的妻子当成了一个老人,他怀着邪恶的欲望爱着自己的女儿,以便再次崇拜她。
晏子春秋简介
《晏子春秋》又名《晏子》,是一部记载春秋时期(公元前770年-公元前476年)齐国政治家晏婴言行的史书。它是由史料和民间传说汇编而成的。书中记载了许多晏婴劝告君主要勤政,不要贪图享乐,以及爱民、任人唯贤、谦谦可谏的事例,成为后人学习的榜样。