穿井得一人文言文词语解释

副词的位置2022-08-04  15

穿井得人文言文的翻译及意思 穿井得一人文言文原文及翻译

宋国有一个姓丁的家庭。家里没有井,他就出去打水浇地。所以经常一个人在外面生活。他家打了一口井后,他对别人说:“我家打了一口井,得了一个人。”有人听了,就传:“丁家打井,打了一个人。”

京城人议论纷纷,一路传到宋国国君那里。

派人去问丁。丁的家人回答说:“得到一个人的劳动不是从井里挖一个人。”知道这是结果,还不如不问。

原件

宋代丁家,家被淹无井,常独居。他家打井的时候,他跟人说:“我家有一个人打井的。”

有传言说,“石鼎把一个人从井里救了出来。”人之道,闻于宋军。

宋军问石鼎。石鼎说:“如果你必须由一个人指挥,你必须独自在井里。”

想闻也闻不到。

灌溉——从井里打水来灌溉土地。灌溉:盖,灌溉。姬:尹姬,去井里打水。

然后-等到。

乡下人-首都人都在谈论它。中国:古都也被称为“国家”。

被听到了——这件事被宋军听到了。直:代词,指的是“石鼎从一口井里得到了一个人”,是“闻”的对象。于:介词:说“被”的时候,主动介绍。宋军:宋·曹保果君

问问丁——问问吧。于:介词:当“向”说话。

利用劳动力。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1036466.html

最新回复(0)