子列子穷文言文翻译注解

子列子穷文言文翻译注解,第1张

列子文言文翻译 子列子穷原文及翻译

列子生活贫困,脸上总是挂着饥饿的表情。有人对郑国上卿紫阳说过这样一句话:“烈玉口是个有德之人,但生活在你所治理的国家里却是如此的贫穷。恐怕你不喜欢那些睿智的学者吧?”杨立即派官员前往列子。见遣官员,再三婉言谢绝不收儿子杨的礼物。

官员走后,列子进了屋。列子的妻子抱怨他,拍着胸脯悲伤地说:“我听说贤德之人的妻子和孩子可以享受所有的快乐,但现在我们饿了。郑相子阳很器重王先生给王先生送饭,王先生不肯收。这辈子不是注定要挨饿吗?”列子笑着对他说:“郑相子阳并不认识我个人。他因为别人的议论,派人给我送米粒小米。当他想责备我的时候,他仍然会依靠别人的谈话。这就是为什么我不想接受他的礼物。”后来人民真的攻打杀了紫阳。

原件

每个儿子都很穷,看起来很饿。一位客人有话要对郑子洋说,说:“忠君是坏人,国君是穷人。”郑子洋是清官遗风。列子见了使者,便鞠躬请辞。

使者去了,一个儿子进来了,他的妻子看着他说:“我的妻子是一个贤惠的妻子,她很高兴,但她今天饿了。你把你老公的饭留下,你不收,不算恶!”子烈子笑说:“你自己都不知道。我已经把我的小米留在别人的话里了,我已经用别人的话说话了,我不会接受的。”当他死的时候,人们因为他的困难杀死了他的儿子杨。

作者简介

列子(约公元前450年-公元前375年),名宇寇,又名寇,又名寇。战国初期道教代表人物。郑普天(今河南郑州),土生土长的乡下人,出生在古代帝王列为单氏之后。在任命郑为的同时。先秦十大英雄之一,道德家、思想家、哲学家、文学家、教育家。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/1036298.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-04
下一篇 2022-08-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存