《世说新语》二则翻译陈太丘与友期行

《世说新语》二则翻译陈太丘与友期行,第1张

世说新语二则陈太丘与友期行翻译 陈太丘与友期行翻译

陈太秋和朋友约好一起去旅游,约定的时间是中午。中午过后,他的朋友没到,陈太秋没等他就走了。陈太秋走后,他的朋友来了。方当时只有七岁,在门外玩耍。陈太秋的朋友问方圆:“你爸爸在家吗?”慧远回答说:“我父亲等你很久了,但你还没到,已经走了。”朋友生气地说:“好一个绅士!遇见别人,但不要管他。”方圆说,“你和我父亲约好了中午见面。中午没到,就是不守信用。”对孩子骂父亲是不礼貌的。”我的朋友感到很惭愧,想下车去拉方圆的手。方圆头也不回地走进了房子。

太尉与幽七星原文

陈太秋和他的朋友在旅行,他们在日本和中国。到不了,就去太丘,甚至去了之后。方圆七岁,在门外玩耍。陈太秋的朋友问方圆:“你父亲在吗?”?””慧远回答道:“我父亲等了你很久,你还没有到,就已经离开了。”然后朋友生气的说:“太不人道了!与人同行,彼此同行。”袁说:“你和你的家人生活在日本和中国。日中未到,则无信;骂父亲是不礼貌的。”如果一个朋友感到羞耻,下车带领他。无论如何都要参加派对。

世说新语简介

《世说新语》是南宋刘义庆编撰的一部笔记小说集。其内容主要记录了东汉末年至魏晋时期一些名人的言行和轶事。书中值得讲述的旧闻轶事,经过整理打磨。按内容分类,分为德行、言论、政事等36类。他们站在士绅阶层的角度,对士绅名流的生活、思想、兴趣给予了更多的思考。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/1035784.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-04
下一篇 2022-08-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存