京师花木最古者首给孤寺翻译文章 京师花木最古者文言文翻译
北京最古老的花木,属于孤庙陆家的藤花,其次是我家的梧桐,活了几百年。这棵直径一尺五寸的梧桐,造型帅气,挺拔,枝叶繁茂,高耸于庭院之中。到了夏天,庭院一片翠绿。
可惜树干上有个洞被虫子吃了,雨水积了很多年。久而久之,树干腐烂甚至到了根部,最后死亡。
陆的房子后来卖给了太守高,又卖给了太守程。今天藤花还在,支撑藤篮的架子是柱子的材料,很结实。
藤篮的枝叶形成的树荫覆盖着堂前的庭院,它的枝条向侧面伸出,覆盖着西书房的庭院。藤蔓盛开的时候,像一朵垂在地上的紫云,香气袭人。
唐在世时,曾随我在东求学。有时候招待客人,有时候朋友借这个地方招待客人,喝酒,写诗。根本就没有空夜。
时光荏苒,转眼40多年过去了,我也不再是原来的主人。我不禁像魏晋时期湘绣的老朋友嵇康一样感到悲哀。
倪谋畴先生曾为藤花写过一副对联:“芳草一庭围新绿,十亩藤花落古香。”书法之精妙,犹如渴马奔泉水,怒狮过山石,气势磅礴。现在,我不知道这幅对联落在哪里。