马价十倍文言文的翻译和注释

防御机制2022-08-04  18

马价十倍文言文翻译 马价十倍文言文翻译及注释

有一个卖马的人在集市上呆了三天,但是没有人知道他卖的马是马。他遇到了研究相马的专家伯乐,说:“我有一匹好马想卖。它在市场里站了三天了,也没人问。我希望你能看看我的马,在你离开的时候回头看看它。请让我把一天交易的钱给你。”乐围着马看了看,走的时候回头看了看。过了一会儿,这匹马的价格涨了十倍。

原文:还有卖马的,建城不如三旦。没人知道。看到伯乐,他说:“我有一匹好马,我想把它卖掉。我站在比三丹的城市里,也说不出什么。我愿意关注它,照顾它。我想送你一件礼物。”乐奈对它视而不见,却视而不见。曾经这匹马价值十倍。(摘自《战国策·严策》)

备注:1。比:副词,连续,连续,连续。2.莫:没有人。3.知道:明白。4、见:参观,见。5.大臣:在先秦时期,老百姓有时会谦逊地称自己为“大臣”。6.丹:白天。7.站立:站立。8.于:在,到,到,从。9.词:说话。10.愿望:希望。1.走:离开。12.顾:回头看。

寓意:有些人确实有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,所以需要伯乐这样的人去发现和推荐。说到伯乐就说明了权威对一匹好马加价的重要性,但我们不能盲目崇拜和相信别人,更要警惕一些平庸之辈利用或虚假利用权威之名抬高自身价值以达到目的。作为一个有权威的人,说话做事要有良心,实事求是,珍惜自己的名声,不要被贪欲蒙蔽了双眼,不要利用别人随便做事。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1034065.html

最新回复(0)