请翻译将军百战死壮士十年归

请翻译将军百战死壮士十年归,第1张

将军百战死壮士十年归翻译 将军百战死壮士十年归翻译句子

“百战将军死,十年壮士回”是指士兵身经百战,有的为国捐躯,有的战斗多年才能回国。“百战将军死,十年壮士还”出自长篇叙事诗《木兰诗》,讲述了花木兰女扮男装,为父从军,最终放弃名利,回家赡养父母的故事。

木兰诗原文

唧唧,唧唧,木兰作为一个家庭。不闻织布机,只闻女子叹。

问一个女人她是怎么想的,她记得什么。女人没有思想,女人没有记忆。昨夜见军帖,可汗令兵,军籍十二卷,皆有叶之名。我没有长子,木兰没有大哥,我愿意做城池的鞍马,从此替你征。

东市买马,西市买鞍,南市买缰绳,北市买鞭子。当我辞掉母亲的工作,黄昏时,我一直呆在黄河边。我没有听到母亲呼唤女声,但我听到黄河的水溅起水花。离开黄河,黄昏时去了黑山。我没有听到妈妈呼唤女性的声音,但我听到了燕山胡的鸣叫。

千里去荣基,飞穿群山。新月的气息铺金,寒光照铁衣。将军百战不殆,壮士十年归。

见天子,天子坐堂。策略十二转,赏十万强。可汗问他要什么,木兰不需要当簿记员。她愿意不远万里把她的孩子送回老家。

当我听到我母亲的消息时,我出去帮助郭。姐姐听到姐姐来了,要红妆看家。听到姐姐来了,我就磨刀向猪羊。开我东亭门,坐我西亭床。脱下我战时的长袍,穿上我的旧衣服。当窗户被云覆盖时,镜子被涂成黄色。出门见火伴,皆惊且忙:同游十二年,不知木兰是不是姑娘。

公兔脚飘飘,母兔眼迷离;兔子并排走的时候,安能分辨出我是公的还是母的吗?

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/1033253.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-04
下一篇 2022-08-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存