指南录后序原文及翻译一句一翻译

桃花笑春风2022-08-04  16

指南录后序 翻译 《指南录后序》原文及翻译

翻译《南方指南》的序言

2002年2月19日,我被任命为右丞相兼枢密使,统率全国所有兵马。当时元军已经逼近首都北门,接战、防守、转移都来不及了。满族官员将聚集在左丞相吴健的家中。我不知道下一步该怎么办。由于双方使者往来频繁,袁俊邀请主持朝政的宋国人见面。每个人都认为我的来访会消除邪恶。国家大事到了这种地步,我自己都顾不上了;据估计,方圆可能会被这句话打动。当初使者奉命来来往往,却没有被扣留在北方,所以我想看看方圆的现实,再回来寻求救国之计。于是,他辞去了右丞相的职务,第二天,他就去那里当了资政厅的学士。

当他们第一次到达袁颖时,他们热烈而慷慨地争论和交谈。整个元军都惊呆了,震惊了,不敢马上轻视我国。可惜陆师孟与我结怨已久,于紧随其后,谄媚仇人,使我被扣不能回国,国家大事一发不可收拾。我估摸着是脱不了干系了,就单刀直入,痛骂元军总司令不守信用,举出陆师孟叔叔叛国,只求死,不顾个人利益。元军虽然表面上很恭敬,但实际上很愤怒。两位重要领导来酒店陪同,晚上他们派兵包围我的住处,我回不了国。不久,于等人去大都做使者,元军赶我一起去,但我不在使者之列。按理说我应该自杀,但我还是带着仇恨和屈辱往前走。就像古人说的“你会有所作为的!”

到了京口,我有机会逃到周振。我立即把的实际情况告诉了淮东和淮西的两位指挥官,并与他们约定联手对付袁。宋朝复兴的机会大概就在这里。待了两天,驻守维扬的总司令下了逐客令。不得已,我只好改名换姓,隐藏行踪,跑来跑去睡在草地上和郊外,天天出没淮河,躲避元军的骑兵。尴尬,饥饿,无助,元军悬赏追击且急,天高地远。后来我上了船,避开了元军占领的沙洲,从河口以北的海上逃出,然后渡过长江口,进入苏州洋,在思明、天台等地游荡,最后到达永嘉。

唉!有多少次我已经到了死亡的边缘!骂元军指挥官该死;侮辱汉奸的汉奸,该死;与元军首领相处20天,论功,多次死有余辜;离开京口,带上匕首以防不测,几次想自杀;在袁战船停泊的十余里后,被巡逻艇搜查,差点投河喂鱼而死;我被州卫队赶出了城门,差点丢了性命。去扬州,路过瓜州长江大桥,遇到元军哨兵就不死。扬州城下,进退两难,几乎等于送死;坐在桂公堂的土围子里,数千元军骑兵从门口经过,险些落入敌人之手而死;在贾家庄,差点被巡逻士兵羞辱逼死;晚上跑到高邮,迷了路,差点掉进沼泽死了;黎明时分,有数十骑兵在竹林中巡逻躲避哨兵,几乎无处可逃,必死无疑;到了高邮,衙门发的通缉令,差点被抓死。过了程子河,我在尸横遍野中进进出出,我艇和敌哨艇一前一后行进,差点一不小心被打死;到海陵,到高沙,我常常担心无辜死去;经过海安、如皋,共三百里,元兵与贼在其间,没有一日不能消停;到了通州,差点因为没被收留而丧命;靠一条小船渡过惊涛骇浪,真的没有办法,死亡已经被无视!唉!生与死不过是朝夕之间的事,死是死了,但像我这样,危险的状态和危险是层层涌现的,真的超出了世间人的承受范围。痛苦过去了之后,再想起当时的痛苦是多么的难过!

当我陷入困境时,我有时会用诗来描述我的个人经历。现在我还留着那些手稿,舍不得丢弃。我在逃跑的路上自己抄写的。现将袁瑛送来,拘于北门外,作一卷;从北门外出发,经午门,打桩,过瓜州,回京口,为一卷;逃出京口,奔袭周振、扬州、高邮、泰州、通州,势如破竹;从海到永嘉,到三山,为一卷。我会把这首诗保存在家里,让后来的人读到,为我的雄心壮志而慨叹。

唉!我很幸运的活了下来,但是我做了什么才能活下来呢?要求做忠臣,君主受辱,臣子即使死了也依然有罪;要求做一个孝子,用父母留下的身体去冒险。就算死了,也是有罪的。会向君主认罪,君主不会答应;向母亲忏悔罪过,母亲拒绝;我不得不对着祖先的坟墓认罪。人活着救不了国难,死后却要变成恶鬼去杀贼。这就是义;靠着天上的神和祖先的保佑,修武备,随君出征,作为先锋,洗刷朝廷的耻辱,恢复开国皇帝的事业,也就是古人说的:“誓不与贼共存”,“鞠躬尽瘁,死而后已”。这也是义。唉!像我这样的人将会无处不在。以前,如果我把尸骨留在旷野,虽然问心无愧,却无法向君主和父母隐瞒自己的过错。君主和父母会怎么说我?我真的没想到,我终于回到了宋朝,换了衣服,又见到了皇帝和皇后。就算我立马死在故国的土地上,我还有什么遗憾!有什么可惜的!

这年夏五月,改书名为《京言》,庐陵文天祥为其诗集作序,取名《之南录》。

《南方指南》序言原文

2002年2月19日,德佑被任命为右丞相兼枢密使,被任命为陆军总司令。当北方士兵被迫修复大门时,他们不能战斗,防御或移动。士绅、博士、学者都在左丞相府,但不知道他们有什么打算。会引向相反的方向,邀请掌管国家的人在北方相见。据说施舍一个行为可以消灾。此时,你不能爱你的身体;北方的意思还是可以说的,可以说的。当初你被发配到北方的时候,没有留在北方,就想去北方,于是求助国家。于是,我拒绝了拜,第二天,我在资政堂考了学士。

北方阵营开始的时候,我很大方的为自己辩护,我也挺震惊的。我不敢轻视我北方的国家。不幸的是,前者陆师孟作恶多端,后者于阿谀奉承,羁绊难还,国家大事一发不可收拾。如果你摆脱不了自己,那就一往无前,违背诺言。你会把陆师孟的叔侄们算作逆,但你想死,就不会计较你的利益。虽然北方看起来很恭敬,但实际上,他很愤怒。他的名字叫“亭伴”,夜晚,他被士兵包围,却无法返回。几天后,等余。祈祷让他们到达北方。驱车北上而去,不在使者眼中。分了就给个决定,但是忍了就去做。袭人道:“你会做好的。”。

到了京口,你要赶到周振,就是往北,你要告东告西,你要和公司搞大动作。中兴的机会就在这里。待了两天,魏和命令客人离开。不得已,我改名换姓,循着一条陌生的小道,睡在草丛里,骑行在长淮的太阳和北方之间。又饿又无聊,急于购买,天高地广,数量无穷。我们已经上了船,避开了株洲,离开了北海,然后过了长江,进了苏州大洋,去了思明,天台,甚至永嘉。

喔呼!往死里想,不知道有多少!小大酋当死;骂贼死;二十日与你酋,争是非,屡死;去京口,随身带匕首,以防不测,几下自刎;过了北船十余里,被巡逻艇搜身,有几个死于鱼腹;真态门外,几欲死犹豫;比如扬州,在瓜州过长江大桥,甚至遇到哨子,都死了;扬州城下,进退两难,差点送命;坐在桂公堂的土围子里,骑着数千人穿过它的大门,几个小偷自杀了;贾家庄被巡捕逼死;晚上去高邮,迷路,卡死;明,竹林中避哨,数十伐木者骑,无几逃得死;到了高邮,在政府体制下,几个给抓死了;沿城子河而行,进出乱尸,舟哨在前,几遇死;至海陵,如高沙,常恐无辜死;道海安、如皋,北隔三百里,与寇往来其间,不曾消停;到了通州,做官不接受死;把鲸鱼卷进船里是没办法的事,但又赔不起。喔呼!生活,日日夜夜。你死了,你就处于危险的状态,你不能与世界相遇。痛定思痛,多么痛苦!

有难时,能以诗忆苦,不忍废于今日。自我复制在陶手里。使北营,留北关外,使之为卷;发于北关外,历午门,打桩,渡瓜州,归京口,为一卷;从北京起飞,去周振、扬州、高邮、泰州、通州,一卷;从海岛湖到永嘉、莱三山,就是一卷。把它藏在家里,让来的人看了,为它悲伤。

喔呼!出生也是幸运的,什么是出生的幸运?求臣,主辱,我死;求一个儿子,拿父母的身体去冒险,你就要对死亡负责。会向你认罪,你不允许;请怨母,母不允;请罪于先人之墓,生无可救国,死犹厉鬼袭贼,此亦义也;赖天之灵,祖庙之福,我矛之修,学王,以为是前驱,雪九寺之耻,复高祖之业,所谓誓不与贼生,所谓鞠躬尽瘁,死而后已,亦义矣。嘿,老公!如果你付出了,你就永远不会死。这也使得魏昱的尸骨在荒野中。余浩虽然没什么丢人的,但是他对你的亲戚也是略有自写,你的亲戚都叫他何宇!回到我的衣服上,重新看到太阳和月亮,让白天来到山顶,这是多么可惜啊!太可惜了!

那是一年的第五个夏天,元朝改京燕。庐陵的文天祥为他的诗写了一篇序,名为《指南录》。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1032486.html

最新回复(0)