杜少府之任蜀州翻译 杜少府之任蜀州的翻译
《送别杜副都督赴任蜀中》译文:三秦之地守长安,隔着风烟看蜀川;我的心充满了与你离别的悲伤,因为你我都在官场浮沉;四海之内皆知己,所以即使你我相隔遥远,也如同比邻而居。不要像多愁善感的少男少女在离别的路口离开时那样多愁善感,让泪水打湿你的衣服和毛巾。
原文送别杜副都督赴蜀任职
辞别都督,往蜀中赴任
隔着三秦之墙,隔着一层雾,隔着一条河。
我们悲伤地告别,我们两个官员走向相反的方向。
毕竟,世界只是一个小小的地方。
你为什么要徘徊在岔路口,像一个心碎的孩子一样擦着眼睛?。
答谢杜副将赴任蜀
诗的第一副对联“隔着这一堵环绕三秦地区的墙,隔着一层使五河合一的薄雾”,点出了朋友的送别地和离别地的情景和风貌,概括了“深情厚谊,山水不可抗拒”的景象;对联《我们依依惜别,我们两个当官的背道而驰》点出了离别的主题,其中蕴含着无限的伤感;“然而,只要中国保持我们的友谊,天堂仍然是我们的邻居。你为什么要徘徊在岔路口,像一个心碎的孩子一样擦着眼睛?. "全诗意境由悲凉转为豪放,语气爽朗,语言清新高远,体现了诗人的远大志向、豁达情趣和旷达胸襟。