钓鱼记文言文翻译 钓鱼记文言文翻译及原文
有一次我一个人在一条小溪里散步,看到两个老人在两块石头上钓鱼,其中A钓到了很多鱼,很轻松就钓到了。b一整天都没有收获。然后B扔下鱼竿问A:“鱼饵一样,钓流也一样。为什么得失差别这么大?”
a说:“当我开始钓鱼时,我想的是我自己,而不是鱼。我眼睛没眨,表情没变,鱼也忘了(坐在这里的)我,所以很容易上钩。你(用你的心)在想鱼,所以你(总是)自然地把鱼变成鱼,然后跑掉了。你能从哪里得到任何东西?”b照他教的做了,一连抓了好几条鱼。我叹了口气,“这就是事物的目的的意思,它已经成为一种哲学了!”应该写下来。
钓鱼故事原文
要尝从横溪来的台阶,有两个老人用石头钓鱼,他们的甲鱼最多,好拿。第二天什么也得不到。他扔出一根鱼竿,问甲:“鱼饵是一样的,钓鱼的水也是一样的。得失有什么区别?”答:“我们去钓鱼,知道有我,却不知道有鱼。我们的眼睛不会眨。神仙不换,鱼忘了是我,好拿。儿子指的是鱼。神仙一变,鱼就死了,所以请抓住它!”像B教的那样,连拿几条鱼。
于叹曰:“目的真,道也真!”敢记。