荀巨伯不弃友文言文翻译 荀巨伯探友文言文原文及翻译
荀巨伯千里迢迢来看望他生病的朋友。正好外敌进攻友邦。我的朋友巨波说:“我今天要死了。你可以离开这里了!”荀巨伯说:“我从那么远的地方来看你,你却要我离开,违反我的道德来生存。怎么会是我的荀巨伯风格?”
当敌人到达时,他问荀巨伯:“军队已经到达,所有的人都在县内逃跑。你是什么样的人,敢一个人呆着?”
荀巨伯说,“我的朋友生病了,我不忍心让他一个人呆在这里。我宁愿为他而死。”敌人说:“我们这些不道德的人侵略这个道德的国家!”于是退兵而回,整个县市都保住了。
荀巨伯《不离不弃的朋友》原文
在远处看见他朋友的病,值得胡贼攻打县城。他朋友说:“我现在死了,我儿子可以走了!”居伯曰:“远道而来相视,你叫我去,你失了求生之义。荀巨伯就是这么做的吗?”贼一到就说:“大军一到,一整个郡就完了空。你怎么敢一个人停下来?”居伯曰:“若朋友有疾,不忍任之,我情愿取朋友之命。”贼曰:“吾辈不义之人,必入义国!”然后班军归来,一县胜全。
注:
荀巨伯:东汉桓帝人,生平不详。
胡:在古代是北方和西部少数民族的统称。东汉时常指匈奴、乌桓、鲜卑等。
儿子:对彼此的尊称。
茹:你有点轻视。