春夜洛城闻笛译文 春夜洛城闻笛全诗翻译
这悠扬的笛声是谁的家?它融入春风,并蔓延到整个古城洛阳。当你在逗留的夜晚听到《折柳》这首歌,谁会不为你的家乡感到悲伤?《春夜雒城听箫》是李白的代表作。这首诗表达了作者悲伤的思乡之情。
原文和译文
晚上在春雒城听笛声。
李珀
雨笛家无声飞,春风满落杉。
在这首夜曲里,听到那断柳,谁又承受不起故乡的情怀?
这悠扬的笛声是谁的家?它融入春风,并蔓延到整个古城洛阳。当你在逗留的夜晚听到《折柳》这首歌,谁会不为你的家乡感到悲伤?
升值
《春夜雒城听箫》是唐代诗人李白的一首诗。这首诗表达了作者住在洛阳夜深人静时,笛声引起的思乡之情。前两句描述了笛声随着春风响彻洛阳,后两句则是因为笛声而怀乡。全诗紧扣“闻”字,抒发自己闻笛的感受,合理运用想象和夸张,条理分明,感情真挚,回味无穷。
一首短短的七言绝句,颇能表现李白的风格特点,即艺术表现上的主观倾向。李白这首诗写的是听笛声,但它的意义不仅限于描写音乐,还表达了他对家乡的向往。因此,它是真诚的,令人激动的,在千百年来的旅行者和游子的心中引起了强烈的共鸣。