青玉案元夕古诗意思 青玉案元夕理解
《玉案·元夕》翻译:东风吹过元宵夜的灯笼,仿佛万树花开。烟花就像星星的雨。豪华的马车穿过芬芳的街道。笛声悠扬,处处回荡,像明月玉壶渐西,通宵舞鱼灯龙灯,嬉笑闹闹。
所有的美女头上都戴着华丽的饰物,她们笑着随着人群走着。只有衣服的香味在黑暗中飘散。我在人群中千百遍的寻找她,突然转身,却不经意的在灯光散乱的地方找到了她。
元熙玉匣
辛弃疾[宋代]
东风夜花千树,繁星如雨。宝马刻满马路的车。箫声玉壶光,龙鱼舞通宵。
蛾,雪,柳,金线,笑声,香味。众人寻他千遍,蓦然回首,那个人就在那里,灯光昏暗。
注
玉案:碑文名。
元宵节:农历正月十五是元宵节,称为元宵节或元宵节。
万树:万树有多少灯笼。
星雨:指烟花落如雨。星星指的是烟火。形容漫天的烟火。
宝马雕花车:豪华马车。
玉壶:比喻明月。也可以解释为灯。
舞龙:指舞动鱼形、龙形的彩灯,像鱼和龙在海里兴风作浪。
蛾:古代妇女在元宵节前后戴在头上由剪彩制成的季节性装饰品。
刘:原意是一种植物,指古代妇女在元宵节所佩戴的装饰品。