题西林壁全诗的翻译

题西林壁全诗的翻译,第1张

西林壁全诗翻译 题西林壁全诗翻译简短

题为《西林壁》的全诗翻译为:从正面和侧面看,庐山群山起伏,群峰耸立。从远看,近看,高看,低看,都呈现出不同的面貌。之所以说不出庐山真面目,是因为我在庐山。这首诗是一首有图的山水诗,也是一首哲理诗。这种哲理蕴含在对庐山风景的描写中。

原诗原句

《题西林壁》诗原句如下:峰横于脊侧而成,远近不同。我认不出庐山的真面目,因为我在庐山。这首诗是苏轼游览庐山的总结。它描写了庐山的千姿百态,并通过与风景的推理,揭示了一种人生哲学,以启发读者的思考和理解。

因为我在庐山的中部,视野被庐山的群峰所限制,只能看到庐山的峰、脊、谷,只是局部的,必然是片面的。这是你在山里看到的,观察世间事物往往也是如此。

相关内容

这是一首哲理诗,但诗人并不抽象地作评论。他反而抱紧了游山,畅谈自己的独特感受。他借助庐山的意象,用平实的语言表达自己的哲理,所以亲切自然,耐人寻味。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/1026186.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-04
下一篇 2022-08-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存