公孙仪相鲁而嗜鱼文言文翻译 公孙仪相鲁而嗜鱼文言文翻译是什么
公孙毅是鲁国的宰相,他特别喜欢吃鱼。中国人给他鱼,但他拒绝接受。他的弟子劝他:“你喜欢吃鱼却不接受别人的鱼。为什么?”他回答:“我爱吃鱼,所以我不接受。如果我接受他们给我的鱼,我就向他们屈服。迁就他们肯定会扭曲法律,让我自己的鱼都供应不上。如果我不接受别人给的鱼,我也不会被免去丞相之职。”
虽然我爱吃鱼,但是这些人不一定再给我鱼了,我自己也供应不了鱼。如果我不接受别人的鱼,我就不会被罢免总理。虽然我爱吃鱼,但是别人也不一定要给我鱼。我可以自己供应很长一段时间的鱼。“这是明白了依靠别人不如依靠自己的道理!这是告诉人们,靠自己做事的人,不如靠自己做事的人。
公孙毅爱鱼原文是:公孙毅爱鱼和鲁一样。某国尽力买鱼献上,公孙毅不收。他的弟子抗议道:“老师爱鱼不爱鱼有什么不好?”对:“我老公只爱吃鱼,所以不接受。也就是丈夫收到一条鱼,必然低人一等;如果你低人一等,你就浪费在法律上;法有错,则免相。虽然他爱吃鱼,但他不能给我鱼,我也不能自己喂自己。我忍不住被鱼抓住了。虽然我对鱼上瘾,但我可以自己养鱼。”自立不如自强,自觉不如自觉。
“公孙毅是个爱鱼的人”出自韩非子。公孙爱鱼而拒绝鱼的故事,千百年来被传为美谈,是因为他能清楚地认识到个人好恶与事业成败的关系,对自己喜欢的东西,始终做到细节管理,抵制诱惑,谨慎从事。