《早春呈水部张十八员外》译文及注释

火烧博望坡2022-08-03  16

《早春呈水部张十八员外》原文翻译,诗词作者是谁?

“初春以张一员出现在水部”是一首赞美春天景色的古诗词。在诗中,我们可以看到许多风景,感受春天的美景。这首诗是在很小的时候学的。今天就让我们和边肖一起回忆一下吧!

“初春,水利部委员张·”[S2/]

唐 middot韩愈

大道上方的天空中有许多丝,它像黄油一样细腻湿润,远眺的草地依稀相连,但在近看却显得稀疏。

这是一年中最美的季节,远胜于绿柳的晚春。

翻译

长安街上细细的春雨,光滑如饼,远处草色隐约相连,近看却显得稀疏。

一年中最美的风景就是这初春的景色,远胜于绿柳之城的晚春。

升值

诗的第一句指出了早春的小雨, 鲁苏 抓住了它的特点。诗的第二句跟在第一句后面,描写草触雨后的景色,描绘草触雨后的朦胧景象。诗中第三、四句赞美初春的景色,表现了作者对初春景色的喜爱。全诗用词非常简单,却把初春的景色表现得惟妙惟肖,给人一种清新的感觉,表达了作者对春天的赞美。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1021277.html

最新回复(0)