赠别二首其二古诗翻译

遗憾的近义词2022-08-03  26

《赠别二首·其一》原文翻译赏析,赠别古诗的作者

《再会》是诗人杜牧写给艺妓的。在诗中,我们可以感受到这个女人的美丽,从而引起告别。今天让我们来欣赏这首诗。

“两首告别曲 middot我

唐 middot杜牧

13年的好身法是轻的,活得像二月初含苞待放的权杖。

在扬州,春风吹遍三里长街。卷着珠帘,谁也比不上她的美貌。

翻译

13岁的女孩婀娜多姿,就像二月含苞待放的豆腐花。

扬州十路荡中的春风,珠帘绿帘里的美女都比不上她。

升值

诗的第一句就讲述了一个女人的年龄和身材,让读者感受到女人的美。第二句不再写女人,而是写春花,明显是把花和女人相提并论。 在第三句中;冯春 文字生动写意,渲染出大都市的富贵奢华之风,让人仿佛置身于十里长街、车水马龙的场景。 最后一句卷起珠帘 使用四个字符是不寻常的。它不仅让 不如 结论更生动,更有说服力;并一起传播扬州珠光宝气的繁荣。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1020865.html

最新回复(0)