《桃花庵歌》原文及翻译,桃花仙人指的是谁?
桃花指的是唐伯虎。桃花仙出自明代画家、文学家、诗人唐寅创作的一首七言古诗《桃花庵歌》。 桃花坞桃花庵,桃花庵下桃花仙。桃花仙子孕育桃树,摘桃花饮。
《桃花庵歌》的原文与翻译:
原文:《桃花庵歌》
朝代:明朝作者:唐寅
桃花坞桃花庵,桃花庵桃花仙,
桃花仙子孕育桃树,摘桃花饮。
醒来的时候只坐在花前,醉了还是来睡。
半醒半醉日复一日,花开年年。
我宁愿死在酒房里,也不愿在车马前鞠躬。
尘马之富者趣,酒花之贫者穷。
如果把富裕和贫穷相比较,一个在地上,一个在天上。
如果你把贫穷比作车马,他就得把我赶走。
别人嘲笑我,我却嘲笑别人。
没有武陵英雄墓,没有花,没有酒,没有耕田的锄头。
翻译:
花坞里有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。桃花仙子种了桃树,然后折下桃枝付酒钱。当你醒来时,你只是坐在桃花前。喝醉了就得睡桃花下。日复一日的桃花旁,年复一年的醉与清醒。我不想在昂贵的车马面前弯腰,只想花天酒地的享受。
坐车跑步是有钱人的乐趣,没钱的人找酒灯花。如果你把富裕和贫穷相比较,那是天壤之别。如果把穷人的生活比作车马的生活,他们得到的是奔波的痛苦,我得到的是悠闲的快乐。天下人笑我太狂,我笑他们太肤浅。我还记得,武陵的英雄墓前没有鲜花,也没有美酒。现在它们已经被锄到地里了。