信足荡累颐物,悟衷散赏翻译现代文信足荡累颐物悟衷散赏的翻译

日本福冈2022-08-02  22

信足荡累颐物,悟衷散赏翻译现代文 信足荡累颐物悟衷散赏的翻译

“我充满了信仰,我厌倦了一切,我愿意去欣赏一切”是指在对美景的欣赏中,我内心真正感受到了一些东西。真嗣:的确,的确。累:排除烦恼。易:把东西放在适当的位置,以培养自己的感情。启蒙:启蒙气质。享受:尽情享受吧。这句话出自《与石约书》,全诗表达了吴军对田园山水生活的热爱和向往,以及对大自然神奇的感叹。

全文:故蓟县东三十五里,有青山陡崖旱天,孤峰入汉;青张重百,青川转万遍。回到飞行的鸟,千寻正在竞争;企业水猿,百臂相连。秋天是霜降,春天是小径。“风雨晦,鸡鸣。”相信一切,欣赏一切。

故延县东三十里,有一座青丘,绝壁陡峭,连天与峰直入银河;绿障千折,清河千回。归来的鸟儿振翅飞翔;一只喝着水的猿,手挽着手,探索着水面。秋露化霜,春草覆径。“暴风雨来的突然,就像夜晚,鸡叫不断。”我深信这些场景可以缓解疲劳,滋养性情,开阔心胸,获得安慰。

作者吴钧(469~520),字祥,吴兴固镇李蓉(今浙江湖州市安吉县西木首荣村)人。南齐梁时期的文学家和历史学家。他勤奋好学,才华横溢,他的诗受到沈约的高度赞扬。诗与散文自成一家,称为“吴君缇”,开创了新一代诗风。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1006977.html

最新回复(0)