时人莫之许翻译成现代汉语

时人莫之许翻译成现代汉语,第1张

时人莫之许翻译 时人莫之许的意思

“许下承诺为时已晚”是指当时人们不承认。“一个人对了,就可以许下诺言”这句话出自魏晋陈寿写的《隆中对》。这篇文章主要讲的是刘备去拜诸葛亮,请诸葛亮出山出谋划策的故事。这句话“许下诺言为时已晚”,讲的是诸葛亮隐居的时候,经常拿自己和管仲、乐毅比,当时的人都不信。

《隆中对》原文摘抄与翻译

原文:用光明之手培育龙牧,做“傅亮阴”。长八尺,每自与管仲、比较,当人不答应。而渤陵的崔和颍川的徐庶却是直爽友善,堪称忠厚。

当第一高手屯子新野。徐叔见了先师,说:“卧龙诸葛孔明,你愿意见他吗?”主说:“你跟我来。”舒曰:“此人可一见,不可冤枉。将军要管。”

就是从第一个师傅到光明,走三遍就看到了。因为任平说“汉室尽毁,奸臣窃命,主蒙尘埃。不知如何是好,欲信天下大义,但智短,故用猖狂,至于今日。然而,你的野心还没有完成。你的意思是你打算出去吗?”

诸葛亮亲自下田种田,喜欢唱《傅亮吟》。他身高八英尺,经常把自己与管仲和乐毅相提并论。当时人们并没有认识到这一点。只有渤陵的崔和颍川(河南禹州)的徐庶与诸葛亮关系不错,说这是真的。

始皇帝刘备驻新野时。徐庶拜见了刘备,刘备非常器重他。徐庶对刘备说:“诸葛孔明是一条躺在地上的龙。将军想见他吗?”刘备说:“跟他来。”徐叔道:“这个人只能由你来探视,不能委屈。将军,你应该屈尊亲自去拜访他。”

于是,始皇帝去隆中拜见诸葛亮。在遇到诸葛亮之前,他一共去了三次。于是刘备叫旁边的人退下,说:“汉朝的统治崩溃了,奸臣盗用圣旨,皇帝遭受了一场尘封的灾难,逃跑了。我无法衡量自己的德行能否说服人,无法估计自己的力量能否胜任,我要为天下所有人伸张正义。但是,我的聪明和谋略都是短板,所以失败了,走到了今天这个局面。但是我的野心还没有停止。你觉得应该怎么做?”

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/1004747.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-02
下一篇 2022-08-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存