将进酒原文及翻译李白

贡品2022-08-02  19

将进酒 李白翻译 将进酒的原文解释

你没有看到黄河的水从天而降。海浪直卷到东海,再也没有回来。你没有看到你年迈的父母,对着镜子叹息他们的白发。当他们年轻时,他们的头发像雪一样白。得意时享受人生,别让金杯空酒空对明月。上帝创造了我的天赋,所以一定有用,两千两黄金没了我还能再得到。而且煮羊羔宰牛也是一件乐事。必要的话,你要开心的喝300杯。岑勋,袁丹秋,快喝,别停。我将为你唱一首歌,请听我说。山珍海味的奢华生活没什么珍贵的。我只想喝醉而不是清醒。自古圣贤寂寞,能喝酒的才能留名。当时的陈以乐观的心态设宴,喝着名贵的酒,纵情欢乐。为什么说我钱不多?正好用这些钱买酒一起喝。贵的五花马,贵的皮衣,叫服务员拿去都是酒。让我们一起消除这无尽的悲伤吧!

姜原版

唐李白

看你,黄河的水是如何离开天堂,进入海洋,一去不复返。

看你,多么可爱的锁在明亮的镜子在高的房间,虽然丝绸般的黑色在早上,在晚上变成了雪。

哦,让一个有精神的人到他喜欢的地方去冒险吧,不要把金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金杯/金

既然上天给了人才,就让它被利用吧!至于钱,虽然散了,但还会再聚在一起。

煮一只羊,杀一头牛,磨一磨胃口,让我,三百碗,喝一大口!。

岑老爷,丹秋生,将酒饮尽,杯不绝。

让我给你唱首歌吧!请听我说。

钟鼓、珍馐、珍宝是什么?,让我永远沉醉,永远不要理智!。

古代清醒的人和圣贤被遗忘了,只有伟大的饮酒者才能名垂千古。

陈在完成殿的一次宴会上,用一万个金币买了一桶酒,大家笑着说了一句俏皮话。

为什么说,我的主人,你的钱不见了?,去买酒,我们一起喝!。

花,马,千金万玉,交给少年换好酒,分忧千古。

升值

诗的前六句主要写人生跨度就像黄河入海,一去不复返。所以,我们要在力所能及的时候好好享受,不要辜负我们的时光。《天生》十六句说人生财富不能长久保障,所以“一千块钱散了”,“玩得开心”。同时指出“自古圣贤寂寞”,唯有“饮者留名”才会长存。以王晨曹植为例,表达了诗人内心的愤懑。《大师》六句的结尾,诗人写出了醉翁之意不在酒的杰作,“五花之马”和“千金袍”也不在话下。他们只想喝醉。表达了诗人旷达的胸怀。“既然上天给了人才,就让它被利用吧!”句子是诗人作为一个人的自信,也透露出他天赋失败,欲用天下的积极思想感情。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1001483.html

最新回复(0)