《画》王维翻译

《画》王维翻译,第1张

王维的画的翻译 王维的画的译文

王维这幅画的翻译是这样的:远远就能看到画中的山,走近就听不到流水的声音。春天走了,但春花还在枝头。人接近鸟,鸟却不被打扰。

王伟绘画欣赏

王维的画描绘了一个自然的场景,但这首诗包含了许多违反自然规律的描述。结合诗的题目可以知道,王维说的不是眼前的真相,而是画中的真相。前两句“看远处的山,静静地听水声”,透露出这是一幅描绘山水的画。这幅画有壮丽的山川和溪流,但王维这个局外人听不到画中的声音。最后两句“春暖花开犹在,鸟语来不惊”,更直白地揭示了画中景象与现实的差异。这种区别,既是画与画的区别,也是诗人对过去春天的感叹。

画的全文

绘画

远远望去,山高云淡,颜色鲜艳,走近一看,只听得见水声,却没有声音。

春天过去了,但仍然有很多花和花,人们去附近,但鸟仍然没有被打扰。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/1001258.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-02
下一篇 2022-08-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存